Survivor.S48E10.My.Enemies.Are.Plottin.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,337
"Félicitations.
Vous avez maintenant du pouvoir."
2
00:00:07,173 --> 00:00:08,340
<i>J'ai l'impression d'avoir</i>
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,908
toutes les munitions en ce moment.
4
00:00:09,909 --> 00:00:11,110
C'est énorme.
5
00:00:11,111 --> 00:00:13,813
{\an8}<i>PROBST :
Précédemment dans</i> Survivor...
6
00:00:15,615 --> 00:00:17,783
<i>Kamilla est ma numéro un
dans ce jeu, et</i>
7
00:00:17,784 --> 00:00:20,252
<i>personne ne semble savoir
à quel point nous sommes bons</i>
8
00:00:20,253 --> 00:00:21,621
pour jouer ensemble à ce jeu.
9
00:00:24,624 --> 00:00:26,392
Il se passe quelque chose.
10
00:00:26,393 --> 00:00:29,528
<i>DAVID :
Il y a un panneau au néon
qui clignote et qui dit qu'ils</i>
11
00:00:29,529 --> 00:00:30,863
travaillent ensemble.
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,098
Ils vont écrire nos noms.
13
00:00:34,734 --> 00:00:36,702
<i>Mitch est la seule autre cible
évidente ici,</i>
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,838
<i>et c'est pourquoi
ce doit être Mitch.</i>
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,542
<i>EVA :
David et Mary sont
extrêmement paranoïaques.</i>
16
00:00:43,543 --> 00:00:45,145
Par principe en ce moment,
Eva, genre...
17
00:00:46,780 --> 00:00:48,147
<i>EVA :
Donc, je pourrais y aller</i>
18
00:00:48,148 --> 00:00:50,382
avec cette alliance quatre-six
dont nous avons parlé
19
00:00:50,383 --> 00:00:53,086
<i>depuis des lustres, ou trahir David.</i>
20
00:00:54,854 --> 00:00:56,054
Dixième personne à être éliminée
21
00:00:56,055 --> 00:00:57,556
et le troisième membre
de notre jury :
22
00:00:57,557 --> 00:00:58,858
David.
23
00:01:01,394 --> 00:01:02,429
La tribu a parlé.
24
00:01:14,741 --> 00:01:16,442
KYLE :
David s'est vraiment
fait ça à lui-même, mec.
25
00:01:16,443 --> 00:01:19,044
Il avait l'air surpris.
26
00:01:19,045 --> 00:01:21,180
Oui, bien sûr.
27
00:01:21,181 --> 00:01:24,917
<i>MARY :
Le Conseil Tribal
a été un choc total.</i>
28
00:01:24,918 --> 00:01:28,154
{\an8}David était mon allié numéro un,
et il est parti.
29
00:01:29,789 --> 00:01:31,957
<i>Donc, oui, c'est démoralisant.</i>
30
00:01:31,958 --> 00:01:34,760
- Je vais aller parler à Mary.
- JOE : D'accord.
31
00:01:34,761 --> 00:01:36,862
<i>MARY :
Eva, Shauhin, Kyle et Joe --</i>
32
00:01:36,863 --> 00:01:38,597
<i>tous les costauds,</i>
33
00:01:38,598 --> 00:01:40,866
les baraqués, les forts,
les Hercule--
34
00:01:40,867 --> 00:01:44,002
<i>m'ont complètement bernée,
moi et David.</i>
35
00:01:44,003 --> 00:01:46,506
(soupir)
Encore une fois au fond.
36
00:01:47,507 --> 00:01:49,541
EVA :
Je suis vraiment, vraiment désolée.
37
00:01:49,542 --> 00:01:51,944
Maintenant, j'ai l'impression que
ma position ici
38
00:01:51,945 --> 00:01:54,580
est, genre, foutue, tu vois ?
39
00:01:54,581 --> 00:01:55,914
Je veux dire,
je t'aime vraiment beaucoup,
40
00:01:55,915 --> 00:01:57,449
- et j'aime travailler avec toi.
- Mm-hmm.
41
00:01:57,450 --> 00:01:59,051
Et donc, je suis, genre, à dire,
42
00:01:59,052 --> 00:02:01,353
- "Ne faisons pas Mary, d'accord ?"
- Ouais.
43
00:02:01,354 --> 00:02:04,156
Je peux juste dire, "On peut se
débarrasser de Mary quand on veut,
44
00:02:04,157 --> 00:02:07,125
non ?" Et donc, c'est comme ça que
je vais vendre le fait de te garder.
45
00:02:07,126 --> 00:02:08,460
- Ouais.
- Et donc, je ne vais pas promettre
46
00:02:08,461 --> 00:02:09,962
que je ne vais pas
écrire ton nom,
47
00:02:09,963 --> 00:02:11,296
mais je vais te dire
si c'est ton nom,
48
00:02:11,297 --> 00:02:12,898
- je vais te le dire
à l'avance.
- D'accord.
49
00:02:12,899 --> 00:02:14,600
Que tu puisses faire quelque
chose ou non.
50
00:02:14,601 --> 00:02:16,635
Oh mon Dieu. Et tu ne voulais pas
51
00:02:16,636 --> 00:02:18,136
être capable de jouer l'idole sur
moi, non plus, n'est-ce pas ?
52
00:02:18,137 --> 00:02:20,172
- Je ne vais pas jouer l'idole.
Je suis désolé. - D'accord.
53
00:02:20,173 --> 00:02:22,641
- Je ne vais pas jouer l'idole
sur toi. - D'accord.
54
00:02:22,642 --> 00:02:24,209
- On est bons ?
- Oui, on est bons.
55
00:02:24,210 --> 00:02:26,245
{\an8}<i>EVA : J'aime beaucoup Mary, et</i>
56
00:02:26,246 --> 00:02:28,213
{\an8}je ne veux pas qu'il y ait
de mauvaises ondes entre nous.
57
00:02:28,214 --> 00:02:30,983
<i>C'est pourquoi je suis
directe et que je dis la vérité,</i>
58
00:02:30,984 --> 00:02:33,785
<i>mais j'ai choisi les personnes
avec lesquelles je veux travailler,</i>
59
00:02:33,786 --> 00:02:36,488
et elle n'en fait pas partie.
60
00:02:36,489 --> 00:02:40,225
<i>J'ai un quatuor fort avec lequel
je travaille maintenant, étant</i>
61
00:02:40,226 --> 00:02:42,494
<i>moi-même, Joe, Shauhin et Kyle.</i>
62
00:02:42,495 --> 00:02:44,463
J'ai parlé à Mary.
Je lui ai suggéré...
63
00:02:44,464 --> 00:02:46,098
J'étais genre : « Ton meilleur
jeu est de te faire discrète.
64
00:02:46,099 --> 00:02:47,399
Sois un numéro pour nous. »
65
00:02:47,400 --> 00:02:50,168
<i>Nous avons vraiment beaucoup
de pouvoir parce que</i>
66
00:02:50,169 --> 00:02:52,471
j'ai constitué un arsenal
d'armes
67
00:02:52,472 --> 00:02:55,774
pour me protéger et protéger
mes alliés. J'ai l'idole
68
00:02:55,775 --> 00:02:57,376
d'immunité cachée, j'ai une
Sécurité sans Pouvoir.
69
00:02:57,377 --> 00:02:59,878
<i>Et avec tout ça,</i>
70
00:02:59,879 --> 00:03:01,413
<i>nous pouvons arriver à ce
quatuor final</i>
71
00:03:01,414 --> 00:03:04,584
<i>et personne d'autre ne peut
vraiment faire grand-chose.</i>
72
00:03:08,054 --> 00:03:09,855
Ils l'ont fait. Ils l'ont fait.
73
00:03:09,856 --> 00:03:12,492
STAR : Je déteste le dire, je
savais que ça arriverait. Mm-hmm.
74
00:03:15,995 --> 00:03:17,563
{\an8}- STAR : Mm-hmm.
- MARY : Exactement. Exactement.
75
00:03:17,564 --> 00:03:19,665
- Exactement.
- STAR : Il faut regarder les failles...
76
00:03:19,666 --> 00:03:21,633
qui va basculer, qui ne va pas
basculer.
77
00:03:21,634 --> 00:03:24,970
Honnêtement, Mitch est assez
intelligent pour savoir que, genre,
78
00:03:24,971 --> 00:03:26,538
même si tu entres dans ce groupe,
79
00:03:26,539 --> 00:03:28,074
<i>tu seras le premier à sortir.</i>
80
00:03:30,777 --> 00:03:31,977
{\an8}Exactement, oui.
81
00:03:31,978 --> 00:03:34,146
D'accord, oui, donc on va tous...
82
00:03:34,147 --> 00:03:36,181
Si nous quatre, on vote tous
pour la même personne...
83
00:03:36,182 --> 00:03:38,717
- KAMILLA : Ouais.
- et qu'ils votent tous pour...
84
00:03:38,718 --> 00:03:41,687
Ils pourraient même diviser
les votes, donc on pourrait gagner.
85
00:03:41,688 --> 00:03:43,021
- Ils n'iront pas aux tirages
au sort. - STAR : Je te promets...
86
00:03:43,022 --> 00:03:44,656
Ils jouent tellement avec peur.
87
00:03:44,657 --> 00:03:46,124
Maintenant, on a une toute
nouvelle révolution.
88
00:03:46,125 --> 00:03:47,292
La révolution...
89
00:03:47,293 --> 00:03:50,495
la révolution sera télévisée.
90
00:03:50,496 --> 00:03:52,464
<i>STAR : La révolution a commencé.</i>
91
00:03:52,465 --> 00:03:55,534
{\an8}Les gros vont se faire manger
par les piranhas,
92
00:03:55,535 --> 00:03:57,035
{\an8}et ça va être trop bon.
93
00:03:57,036 --> 00:03:59,871
<i>Ils ne le verront pas venir
parce qu'ils sont tellement prétentieux</i>
94
00:03:59,872 --> 00:04:01,573
<i>qu'ils pensent que tout est</i>
95
00:04:01,574 --> 00:04:04,543
tout rose, et ce n'est pas le cas.
96
00:04:04,544 --> 00:04:07,145
En réalité, c'est aussi marron
et sale
97
00:04:07,146 --> 00:04:09,782
que la noix de coco
que j'ai ouverte hier soir.
98
00:04:11,117 --> 00:04:12,718
Je vais le dire une dernière fois.
99
00:04:12,719 --> 00:04:14,853
Shauhin est le cerveau,
100
00:04:14,854 --> 00:04:17,122
Joe est la force/le corps
101
00:04:17,123 --> 00:04:18,557
et Eva est le cœur.
102
00:04:18,558 --> 00:04:22,094
Si Joe ne gagne pas demain,
alors on s'occupe de Joe, ok ?
103
00:04:22,095 --> 00:04:23,195
- Joe.
- MARY : Je pense
qu'on doit s'occuper de Joe.
104
00:04:23,196 --> 00:04:25,297
{\an8}Mm.
105
00:04:25,298 --> 00:04:26,465
On ne va pas partir
sans se battre,
106
00:04:26,466 --> 00:04:28,867
<i>et le cul fort de Joe
doit partir.</i>
107
00:04:28,868 --> 00:04:30,702
<i>Alors, oui,
nous faisons partie des gens</i>
108
00:04:30,703 --> 00:04:32,571
<i>qui se battent
pour ce qui est juste.</i>
109
00:04:32,572 --> 00:04:35,674
<i>Nous n'avons pas
les biceps de 135 kilos,</i>
110
00:04:35,675 --> 00:04:39,545
mais nous avons de l'esprit,
et l'esprit fait beaucoup.
111
00:04:41,781 --> 00:04:43,516
♪ ♪
112
00:05:09,909 --> 00:05:12,011
♪ ♪
113
00:05:38,104 --> 00:05:40,173
♪ ♪
114
00:05:51,184 --> 00:05:53,051
{\an8}MITCH :
L'école où je travaillais...
115
00:05:53,052 --> 00:05:56,154
À l'école,
j'étais comme un facteur.
116
00:05:56,155 --> 00:05:58,824
Alors, un jour,
117
00:05:58,825 --> 00:06:00,459
j'ai monté ces escaliers
et j'ai mis le courrier
118
00:06:00,460 --> 00:06:02,861
dans la boîte aux lettres,
119
00:06:02,862 --> 00:06:06,131
et j'entends juste
120
00:06:06,132 --> 00:06:07,199
ce, genre...
121
00:06:07,200 --> 00:06:08,500
- (imite un grognement)
- (rires)
122
00:06:08,501 --> 00:06:09,768
...ce grognement,
123
00:06:09,769 --> 00:06:11,937
et je vois ce
124
00:06:11,938 --> 00:06:14,039
pitbull énorme.
125
00:06:14,040 --> 00:06:17,309
- Oh.
- Et sa tête... je jure...
était aussi grosse que ça.
126
00:06:17,310 --> 00:06:19,845
Il fonce sur moi, alors,
127
00:06:19,846 --> 00:06:21,513
je, genre,
128
00:06:21,514 --> 00:06:24,516
laisse tomber le courrier et
me casse.
129
00:06:24,517 --> 00:06:27,519
Et j'étais, genre,
littéralement en train de fuir.
130
00:06:27,520 --> 00:06:30,989
Et je regarde le chien
pour être sûr qu'il ne m'attrape.
131
00:06:30,990 --> 00:06:33,092
Et puis,
132
00:06:34,694 --> 00:06:36,461
...mon imbécile de moi
heurte un arbre,
133
00:06:36,462 --> 00:06:37,629
- de plein fouet.
- (rires)
134
00:06:37,630 --> 00:06:39,197
Et tout ce que j'entends, c'est...
135
00:06:39,198 --> 00:06:40,732
(imite un chien qui aboie)
136
00:06:40,733 --> 00:06:42,300
Et je suis comme ça.
Je me dis :
137
00:06:42,301 --> 00:06:44,903
"Oh, mon Dieu, il m'a toujours."
138
00:06:44,904 --> 00:06:46,304
Je, genre, rampe.
139
00:06:46,305 --> 00:06:49,574
Je, genre, rampe jusqu'au trottoir.
140
00:06:49,575 --> 00:06:51,409
Je rampe littéralement
comme si j'avais reçu une balle.
141
00:06:51,410 --> 00:06:53,478
Et puis, j'ai réalisé
142
00:06:53,479 --> 00:06:55,680
que le chien était enchaîné.
143
00:06:55,681 --> 00:06:58,517
- (rires)
- M'a littéralement sauvé.
144
00:06:58,518 --> 00:07:00,185
- Il m'aurait tué.
- (rires)
145
00:07:00,186 --> 00:07:02,287
{\an8}<i>SHAUHIN : Mitch</i>
146
00:07:02,288 --> 00:07:05,757
{\an8}est hilarant, attachant,
agréable à fréquenter.
147
00:07:05,758 --> 00:07:08,193
<i>Genre, l'histoire du facteur
est juste</i>
148
00:07:08,194 --> 00:07:10,095
incroyable... C'est... C'est
la fois où j'ai le plus ri.
149
00:07:10,096 --> 00:07:11,496
MITCH :
Je ne suis pas
150
00:07:11,497 --> 00:07:14,633
allé à l'université
pour être attaqué par un chien.
151
00:07:14,634 --> 00:07:16,101
C'est bon. J'ai fini.
152
00:07:16,102 --> 00:07:18,503
(rires)
153
00:07:18,504 --> 00:07:20,372
<i>SHAUHIN :
Mitch est dans une position
plutôt bonne en ce moment.</i>
154
00:07:20,373 --> 00:07:22,374
<i>C'est un agent libre dans ce jeu,</i>
155
00:07:22,375 --> 00:07:24,376
<i>tout comme Kamilla.</i>
156
00:07:24,377 --> 00:07:26,244
<i>Et ce sont eux qui essaient</i>
157
00:07:26,245 --> 00:07:28,180
<i>de rester les plus proches parce que</i>
158
00:07:28,181 --> 00:07:31,750
si Kamilla et Mitch
se réveillent et réalisent
159
00:07:31,751 --> 00:07:33,919
<i>qu'ils sont en dehors du quatuor...</i>
160
00:07:33,920 --> 00:07:36,755
<i>moi, Kyle, Eva et Joe...</i>
161
00:07:36,756 --> 00:07:39,257
<i>peut-être qu'ils vont juste
commencer à penser : "On doit</i>
162
00:07:39,258 --> 00:07:40,725
agir et on doit agir maintenant."
163
00:07:40,726 --> 00:07:43,795
<i>Alors, on veut d'abord
approcher ces agents libres.</i>
164
00:07:43,796 --> 00:07:46,031
- J'adore ton sens de l'humour,
Mitch.
- MITCH : Écoute,
165
00:07:46,032 --> 00:07:48,166
- c'est la seule façon dont j'ai
tenu si longtemps avec le bégaiement.
- Mec.
166
00:07:48,167 --> 00:07:51,337
Il faut être capable de rire
de soi de temps en temps.
167
00:07:52,538 --> 00:07:54,472
{\an8}Si vous êtes toujours partant,
passons à six.
168
00:07:54,473 --> 00:07:56,508
Oui, ça aide tout le monde.
169
00:07:56,509 --> 00:07:59,044
- Un... mille pour cent.
- Pas vrai ?
170
00:07:59,045 --> 00:08:00,846
- Je suis avec toi, frérot.
- JOE : On fait Star
171
00:08:00,847 --> 00:08:04,015
ou, euh, Mary pour que ce soit sûr.
172
00:08:04,016 --> 00:08:05,383
SHAUHIN :
Si vous voulez faire ça,
173
00:08:05,384 --> 00:08:06,852
je suis partant.
Je vais dire...
174
00:08:06,853 --> 00:08:08,687
- C'est un groupe.
C'est un groupe.
- Oui, bien sûr.
175
00:08:08,688 --> 00:08:10,088
Vraiment.
176
00:08:10,089 --> 00:08:13,024
{\an8}<i>JOE : Le groupe qui a probablement</i>
177
00:08:13,025 --> 00:08:14,893
{\an8}le plus de pouvoir en ce moment,
c'est moi,
178
00:08:14,894 --> 00:08:17,095
{\an8}Eva, Kyle et Shauhin
179
00:08:17,096 --> 00:08:19,264
{\an8}qui se sont en quelque sorte
verrouillés à quatre.
180
00:08:19,265 --> 00:08:22,869
On a connecté Mitch et Kamilla.
181
00:08:25,204 --> 00:08:27,206
{\an8}Je vous fais confiance les gars.
182
00:08:28,507 --> 00:08:31,743
<i>JOE :</i>
Survivor <i>est un monde de requins,</i>
183
00:08:31,744 --> 00:08:33,110
<i>et on se sent mal</i>
184
00:08:33,111 --> 00:08:34,178
de dire que Mary et Star
sont en bas de l'échelle,
185
00:08:34,179 --> 00:08:35,914
mais c'est le cas. Euh, c'est le cas.
186
00:08:37,717 --> 00:08:39,084
<i>EVA :
Et je pense que Mary
est moins problématique</i>
187
00:08:39,085 --> 00:08:40,252
<i>parce qu'on n'a pas
à s'inquiéter qu'elle joue</i>
188
00:08:40,253 --> 00:08:42,187
- un Shot in the Dark.
- Je suis d'accord.
189
00:08:42,188 --> 00:08:44,289
Et je pense que c'est le mieux
pour nous quatre.
190
00:08:44,290 --> 00:08:46,124
- Ouais.
- De cette façon, on peut
juste commencer à rouler.
191
00:08:46,125 --> 00:08:48,660
- Ouais.
- Je crois vraiment...
Voici ce qu'on peut faire.
192
00:08:48,661 --> 00:08:50,929
- D'accord.
- On fera Star et, euh...
193
00:08:50,930 --> 00:08:52,430
- Star ou Mary, l'une ou l'autre.
- Boom.
194
00:08:52,431 --> 00:08:53,900
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Ouais. Ouais.
195
00:08:58,671 --> 00:09:00,071
- Ouais. Ouais.
- Pas vrai ?
196
00:09:00,072 --> 00:09:01,773
<i>JOE :
Il nous reste huit jours
dans le jeu.</i>
197
00:09:01,774 --> 00:09:03,375
Je pense juste
qu'on est dans une super position,
198
00:09:03,376 --> 00:09:05,977
et je ne me suis jamais senti aussi
solide
199
00:09:05,978 --> 00:09:07,178
<i>avec mon alliance.</i>
200
00:09:07,179 --> 00:09:08,480
Ces quatre-là ici...
201
00:09:08,481 --> 00:09:09,814
- Mm-hmm.
- N'est-ce pas ?
202
00:09:09,815 --> 00:09:11,249
- Ouais.
- Ouais.
- C'est ça. Tu vois ce que je veux dire?
203
00:09:11,250 --> 00:09:12,584
Je crois que oui.
204
00:09:12,585 --> 00:09:15,854
On est juste là,
et on a une chance
205
00:09:15,855 --> 00:09:17,590
<i>d'arriver jusqu'au bout.</i>
206
00:09:22,628 --> 00:09:24,397
(Mitch ronfle)
207
00:09:33,005 --> 00:09:35,907
{\an8}<i>STAR : C'est comme ça qu'on
sait que Mitch dort. Il y aura</i>
208
00:09:35,908 --> 00:09:38,310
{\an8}<i>un silence de, genre, trois
secondes, et ensuite, on entendra...</i>
209
00:09:38,311 --> 00:09:40,413
{\an8}(ronflement fort et rauque)
210
00:09:43,182 --> 00:09:45,483
<i>Mec, je n'en peux plus
de ces ronflements.</i>
211
00:09:45,484 --> 00:09:47,485
Mitch, tu peux attendre
que les autres dorment
212
00:09:47,486 --> 00:09:49,721
avant de dormir ? Parce que tu dors
genre dix secondes,
213
00:09:49,722 --> 00:09:51,356
puis tu ronfles très fort,
214
00:09:51,357 --> 00:09:53,458
et ça perturbe beaucoup
le sommeil des autres.
215
00:09:53,459 --> 00:09:55,994
Eh bien, j'aurai besoin que vous
vous endormiez un peu
216
00:09:55,995 --> 00:09:58,997
- plus vite, alors.
- Non, toi tu t'endors
en une seconde.
217
00:09:58,998 --> 00:10:00,231
- Peut-être dormir sur le côté.
- Tu m'as frappé
218
00:10:00,232 --> 00:10:01,766
au visage deux fois, genre...
219
00:10:01,767 --> 00:10:03,568
Parce que tu ronflais
tellement fort que je ne pouvais même pas...
220
00:10:03,569 --> 00:10:05,837
<i>STAR :
La seule raison pour laquelle</i>
221
00:10:05,838 --> 00:10:07,038
je suis tentée
de garder Mitch, c'est parce que
222
00:10:07,039 --> 00:10:08,373
nous avons besoin de lui pour les chiffres.
223
00:10:08,374 --> 00:10:10,775
<i>En ce moment, moi, Mary et Kamilla
sommes en bas du classement,</i>
224
00:10:10,776 --> 00:10:13,713
<i>mais nous n'allons pas partir
sans nous battre.</i>
225
00:10:15,982 --> 00:10:19,084
Ouais, euh, honnêtement,
je ne sais pas vraiment pour l'instant.
226
00:10:19,085 --> 00:10:21,152
<i>STAR :
Donc, je dois convaincre Mitch</i>
227
00:10:21,153 --> 00:10:23,389
<i>de faire partie de la révolution.</i>
228
00:10:26,692 --> 00:10:28,526
{\an8}D'accord. Ouais.
229
00:10:28,527 --> 00:10:30,028
- Genre, ces quatre-là.
- Ouais.
230
00:10:30,029 --> 00:10:31,696
Et ensuite, une fois
qu'on aura fait l'égalité à deux,
231
00:10:31,697 --> 00:10:33,131
on pense qu'une fois
qu'on devra revoter,
232
00:10:33,132 --> 00:10:35,367
on pourra
faire changer quelqu'un d'avis.
233
00:10:35,368 --> 00:10:38,370
Et quelqu'un changera d'avis, parce
qu'il ne veut pas aller aux tirages au sort.
234
00:10:38,371 --> 00:10:39,504
<i>MITCH :
Star me dit,</i>
235
00:10:39,505 --> 00:10:42,607
<i>"Seriez-vous prêt
à aller aux tirages au sort ?"</i>
236
00:10:42,608 --> 00:10:44,442
{\an8}Et si d'autres personnes
237
00:10:44,443 --> 00:10:46,845
{\an8}venaient me voir avec ça,
238
00:10:46,846 --> 00:10:49,114
{\an8}<i>j'y penserais
sûrement.</i>
239
00:10:49,115 --> 00:10:50,515
<i>Mais quand</i>
240
00:10:50,516 --> 00:10:52,517
c'est Star... (rire aigu)
241
00:10:52,518 --> 00:10:54,319
...c'est la plus grosse
242
00:10:54,320 --> 00:10:56,287
<i>blague de ce jeu.</i>
243
00:10:56,288 --> 00:10:58,790
<i>Elle est complètement à côté de
la plaque,</i>
244
00:10:58,791 --> 00:11:00,859
<i>et elle a littéralement</i>
245
00:11:00,860 --> 00:11:03,729
écrit mon nom
au dernier conseil tribal.
246
00:11:09,068 --> 00:11:12,070
{\an8}- Ouais.
- Oh, mon Dieu.
247
00:11:12,071 --> 00:11:13,571
Genre, à chaque fois
que vous m'entendez calme,
248
00:11:13,572 --> 00:11:16,641
c'est parce que ma langue veut juste,
genre... (vibrations)
249
00:11:16,642 --> 00:11:18,977
JOE :
Et-et tous ceux que je connais,
250
00:11:18,978 --> 00:11:21,213
genre, dès qu'ils la voient,
ils vont faire...
251
00:11:22,148 --> 00:11:23,415
Oh, mon Dieu.
252
00:11:23,416 --> 00:11:25,117
"Non, ils ne t'ont pas mis
avec, genre, celui-là."
253
00:11:26,619 --> 00:11:28,653
EVA:
(rires) Mon Dieu.
254
00:11:28,654 --> 00:11:30,088
<i>KAMILLA:
Je pense que l'alliance
qui gère ce jeu</i>
255
00:11:30,089 --> 00:11:31,890
<i>est Joe, Eva, Shauhin et Kyle.</i>
256
00:11:31,891 --> 00:11:34,359
{\an8}<i>Je fais confiance à 100 % à
Kyle, mais</i>
257
00:11:34,360 --> 00:11:36,494
{\an8}je ne fais certainement pas
partie de l'alliance principale.
Je suis
258
00:11:36,495 --> 00:11:38,196
{\an8}<i>utilisée juste comme un nombre.</i>
259
00:11:38,197 --> 00:11:39,864
- Kamilla, tu veux t'asseoir ?
- Euh...
260
00:11:39,865 --> 00:11:41,299
Je vais me lever dans une seconde.
261
00:11:41,300 --> 00:11:42,967
Je vais bien. Je vais m'asseoir
à l'abri. Le soleil est un peu...
262
00:11:42,968 --> 00:11:44,402
Ouais, c'est littéralement...
263
00:11:44,403 --> 00:11:46,404
- Le soleil me tape
littéralement sur le visage.
- Ouais.
264
00:11:46,405 --> 00:11:48,006
<i>KAMILLA:
Je ne suis pas d'accord avec ça.
J'ai l'impression que</i>
265
00:11:48,007 --> 00:11:49,140
ils veulent juste emmener
des concurrents
266
00:11:49,141 --> 00:11:50,275
jusqu'à la fin, et je me dis :
267
00:11:50,276 --> 00:11:52,410
<i>"Je ne suis pas du tout physique.</i>
268
00:11:52,411 --> 00:11:55,113
<i>"Alors, soit je reste assise ici
et je me fais éliminer</i>
269
00:11:55,114 --> 00:11:57,949
<i>soit je me glisse et je rejoins
les gens du bas."</i>
270
00:11:57,950 --> 00:12:00,919
Avec Joe éliminé, tout le monde a
une chance de se battre à ce stade.
271
00:12:00,920 --> 00:12:02,521
{\an8}Mm.
272
00:12:04,023 --> 00:12:07,292
- ... autant que le ronflement de
Mitch est ennuyeux comme...
- Mm-hmm.
273
00:12:07,293 --> 00:12:09,627
Je peux supporter ça si cela
signifie que nous avons tous
274
00:12:09,628 --> 00:12:11,863
- encore une chance de nous battre
dans ce jeu.
- Ouais.
275
00:12:11,864 --> 00:12:15,166
<i>Le truc, c'est que Kyle et moi
sommes, genre, les numéros un
de ce jeu.</i>
276
00:12:15,167 --> 00:12:17,268
<i>Personne ne le sait.</i>
277
00:12:17,269 --> 00:12:19,404
Il me partage toujours des
informations, je partage
278
00:12:19,405 --> 00:12:20,873
<i>toutes les informations que
je peux avec lui.</i>
279
00:12:28,614 --> 00:12:29,948
Alors je leur ai dit,
280
00:12:29,949 --> 00:12:32,917
moi, Mary, Star, Mitch,
votons tous contre Joe
281
00:12:32,918 --> 00:12:34,919
s'il n'a pas l'idole.
282
00:12:34,920 --> 00:12:36,488
<i>KYLE:
Alors, comment ça se passerait?</i>
283
00:12:36,489 --> 00:12:38,056
<i>KAMILLA:
Nous quatre contre Joe.</i>
284
00:12:38,057 --> 00:12:40,058
- Ça va être quatre contre quatre.
- D'accord.
285
00:12:40,059 --> 00:12:42,160
Nous votons, et ensuite,
l'un de vous peut changer d'avis
286
00:12:42,161 --> 00:12:44,929
ou, je leur ai tous dit,
vous allez aux rochers.
287
00:12:44,930 --> 00:12:47,265
<i>KYLE:
Kamilla veut tenter
un coup contre Joe,</i>
288
00:12:47,266 --> 00:12:48,700
<i>qui est un très bon ami
à moi.</i>
289
00:12:48,701 --> 00:12:50,168
{\an8}<i>J'ai partagé des choses avec
Joe</i>
290
00:12:50,169 --> 00:12:51,703
{\an8}qui vont au-delà de ce jeu.
291
00:12:51,704 --> 00:12:53,037
{\an8}Vous savez, j'ai parlé à Joe
292
00:12:53,038 --> 00:12:54,772
{\an8}de certaines des périodes les
plus sombres de ma vie.
293
00:12:54,773 --> 00:12:56,107
<i>Et il a été là pour moi.</i>
294
00:12:56,108 --> 00:12:57,542
<i>En plus de ça,</i>
295
00:12:57,543 --> 00:13:00,445
<i>j'ai littéralement brûlé
tous les membres du jury à ce jour.</i>
296
00:13:00,446 --> 00:13:02,280
<i>Alors, c'est là que
je trace la ligne.</i>
297
00:13:02,281 --> 00:13:04,616
J'en ai fini de trahir
la confiance des gens.
298
00:13:04,617 --> 00:13:07,552
Joe vous considère, toi et Mitch,
comme faisant partie de ce groupe.
299
00:13:07,553 --> 00:13:09,988
Il veut Shauhin, Eva, moi, toi,
300
00:13:09,989 --> 00:13:11,589
- Mitch comme un six.
- D'accord.
301
00:13:11,590 --> 00:13:13,091
Un solide six
qu'il veut, genre...
302
00:13:13,092 --> 00:13:15,093
Genre, c'est ça,
tu vois, jusqu'au bout.
303
00:13:15,094 --> 00:13:17,128
J'ai l'impression que si je fais
ça, ça va être très difficile
304
00:13:17,129 --> 00:13:19,297
pour moi d'arriver...
305
00:13:19,298 --> 00:13:21,299
...à atteindre le carré final.
306
00:13:21,300 --> 00:13:23,034
J'ai l'impression qu'ils me font
vraiment confiance, donc je ne veux pas...
307
00:13:23,035 --> 00:13:24,637
Je ne veux pas les trahir
personnellement, mais, genre, tu...
308
00:13:29,508 --> 00:13:31,242
<i>KYLE :
Je dois beaucoup à Kamilla,
avec qui j'ai navigué</i>
309
00:13:31,243 --> 00:13:33,178
<i>dans ce jeu,
euh, avec grâce.</i>
310
00:13:33,179 --> 00:13:34,612
<i>Et donc,</i>
311
00:13:34,613 --> 00:13:37,348
peut-être que je fais de mon mieux
pour lui donner
312
00:13:37,349 --> 00:13:40,084
au moins une chance
de s'en prendre à Joe.
313
00:13:40,085 --> 00:13:43,321
<i>Je ne vais pas lui donner
le numéro final, mais</i>
314
00:13:43,322 --> 00:13:44,489
je vais la laisser appuyer
sur la gâchette.
315
00:13:44,490 --> 00:13:45,858
Et si elle rate,
c'est de sa faute.
316
00:13:50,429 --> 00:13:51,463
{\an8}Ouais, tu... Je...
317
00:13:56,202 --> 00:13:58,203
<i>KYLE :
C'est une partie
incroyablement délicate</i>
318
00:13:58,204 --> 00:14:00,505
<i>du jeu,
parce que je suis en plein milieu.</i>
319
00:14:00,506 --> 00:14:01,973
Quand vous regardez <i>Survivor</i>,
vous pensez que c'est, genre,
320
00:14:01,974 --> 00:14:03,741
la façon parfaite de jouer,
euh, parce que,
321
00:14:03,742 --> 00:14:05,210
vous savez,
vous avez tellement d'options.
322
00:14:05,211 --> 00:14:08,513
- Kamilla est bloquée sur le six.
- Bloquée sur le six.
323
00:14:08,514 --> 00:14:10,249
- Bloquée sur le six,
et, genre...
- D'accord.
324
00:14:13,686 --> 00:14:17,355
<i>KYLE :
Mais vous devez aussi penser
aux sentiments des gens.</i>
325
00:14:17,356 --> 00:14:19,357
Notre saison a été axée
sur les liens émotionnels.
326
00:14:19,358 --> 00:14:22,794
Et, euh, je ne sais pas
si la stratégie et les coups bas
327
00:14:22,795 --> 00:14:25,530
<i>et ce genre de mouvements
de jeu traditionnels</i>
de <i>Survivor</i>
328
00:14:25,531 --> 00:14:27,633
<i>sont ce que le jury recherche.</i>
329
00:14:34,273 --> 00:14:36,308
{\an8}♪ ♪
330
00:14:45,985 --> 00:14:47,086
Entrez !
331
00:14:54,026 --> 00:14:56,361
Les voici.
Les huit finalistes,
332
00:14:56,362 --> 00:14:58,664
<i>Survivor</i> 48.
333
00:15:04,503 --> 00:15:06,771
Très bien, passons
à l'épreuve de récompense
334
00:15:06,772 --> 00:15:08,473
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
335
00:15:08,474 --> 00:15:10,808
<i>vos pieds seront attachés
ensemble.</i>
336
00:15:10,809 --> 00:15:14,245
<i>Vos bras seront attachés
le long de votre corps.</i>
337
00:15:14,246 --> 00:15:16,114
<i>À mon signal, vous allez ramper</i>
338
00:15:16,115 --> 00:15:18,516
<i>dans le sable comme un serpent</i>
339
00:15:18,517 --> 00:15:20,251
<i>tout en utilisant votre bouche</i>
340
00:15:20,252 --> 00:15:22,687
<i>pour traîner une bouée.</i>
341
00:15:22,688 --> 00:15:24,088
<i>Une fois que vous aurez atteint
l'arrivée,</i>
342
00:15:24,089 --> 00:15:26,724
<i>vous devrez manœuvrer cette bouée
à travers un dernier obstacle</i>
343
00:15:26,725 --> 00:15:29,862
<i>et ensuite vous devrez courir
pour lancer trois anneaux sur des cibles.</i>
344
00:15:32,298 --> 00:15:34,098
La première personne
à terminer remporte la récompense.
345
00:15:34,099 --> 00:15:35,199
Vous voulez savoir
ce que vous jouez ?
346
00:15:35,200 --> 00:15:36,567
(tous approuvent)
347
00:15:36,568 --> 00:15:38,836
Le gagnant sera emmené
d'ici par bateau
348
00:15:38,837 --> 00:15:41,072
vers une magnifique
île fidjienne voisine
349
00:15:41,073 --> 00:15:43,374
- pour un pique-nique l'après-midi.
- (Les survivants halètent)
350
00:15:43,375 --> 00:15:44,776
PROBST :
Vous voulez savoir
ce qu'il y aura là-bas ?
351
00:15:44,777 --> 00:15:46,110
- Oui.
- Oui.
- Oui.
352
00:15:46,111 --> 00:15:47,578
Poulet frit et gaufres.
353
00:15:47,579 --> 00:15:48,846
Oh, mon Dieu.
354
00:15:48,847 --> 00:15:51,049
PROBST :
Je vais le répéter.
355
00:15:51,050 --> 00:15:53,818
Poulet frit et gaufres.
Répétez après moi.
356
00:15:53,819 --> 00:15:56,154
TOUS :
Poulet frit et gaufres.
357
00:15:56,155 --> 00:15:59,557
Poulet frit et gaufres.
Poulet frit et gaufres.
358
00:15:59,558 --> 00:16:01,359
Poulet frit et gaufres.
359
00:16:01,360 --> 00:16:03,194
- (chants continus)
- SHAUHIN : ♪ C'est
savoureux, c'est sucré ♪
360
00:16:03,195 --> 00:16:04,595
♪ C'est ce que tu veux manger ♪
361
00:16:04,596 --> 00:16:06,097
♪ C'est savoureux,
c'est sucré ♪
362
00:16:06,098 --> 00:16:07,865
- PROBST : Shauhin !
- ♪ C'est ce que tu
veux manger ♪
363
00:16:07,866 --> 00:16:09,400
- ♪ C'est savoureux,
c'est sucré ♪
- STAR : J'ai dit ! J'ai dit !
364
00:16:09,401 --> 00:16:11,336
- ♪ C'est ce que tu
veux manger. ♪
- J'ai dit ! J'ai dit !
365
00:16:11,337 --> 00:16:13,438
- Poulet frit et gaufres !
- PROBST : Très bien.
366
00:16:13,439 --> 00:16:15,707
C'est comme ça qu'on fait
à <i>Survivor.</i>
367
00:16:15,708 --> 00:16:17,508
Ça vaut la peine de jouer?
368
00:16:17,509 --> 00:16:18,810
- (tous approuvent)
- PROBST : Très bien.
369
00:16:18,811 --> 00:16:20,011
On tire au sort les places.
On va commencer.
370
00:16:20,012 --> 00:16:21,346
C'est parti.
371
00:16:21,347 --> 00:16:23,482
J'aime l'énergie aujourd'hui.
372
00:16:31,990 --> 00:16:35,059
Très bien, c'est parti.
Pour la récompense.
373
00:16:35,060 --> 00:16:36,161
Survivants, prêts ?
374
00:16:38,731 --> 00:16:40,598
Go ! La première chose
375
00:16:40,599 --> 00:16:43,634
à faire, c'est mettre cette
poignée dans votre bouche.
376
00:16:43,635 --> 00:16:44,903
(grognements)
377
00:16:46,772 --> 00:16:48,172
Et maintenant, vous allez
glisser dans le sable sur le
378
00:16:48,173 --> 00:16:50,708
ventre.
379
00:16:50,709 --> 00:16:53,878
Shauhin prend un départ
très rapide.
380
00:16:53,879 --> 00:16:56,447
Voilà comment on fait, en
utilisant ses mains
381
00:16:56,448 --> 00:16:58,549
pour avancer.
382
00:16:58,550 --> 00:17:00,918
Kyle fait du bon travail.
Eva est dedans.
383
00:17:00,919 --> 00:17:03,087
Tout le monde progresse.
384
00:17:03,088 --> 00:17:04,489
- Joe a un peu de mal.
- (grognements)
385
00:17:04,490 --> 00:17:06,289
Kamilla a un peu de mal.
386
00:17:06,290 --> 00:17:08,025
Mary a un peu de mal.
387
00:17:08,026 --> 00:17:11,729
Maintenant, il faut franchir
ce monticule de sable.
388
00:17:11,730 --> 00:17:13,030
(grognements)
389
00:17:13,031 --> 00:17:16,200
- (grognements)
- Shauhin passe en premier,
390
00:17:16,201 --> 00:17:18,302
puis Eva juste derrière Shauhin.
391
00:17:18,303 --> 00:17:20,304
Voici Kyle.
392
00:17:20,305 --> 00:17:21,439
(grognements)
393
00:17:21,440 --> 00:17:23,441
PROBST :
Voici Star.
394
00:17:23,442 --> 00:17:25,710
Elle est dedans.
395
00:17:25,711 --> 00:17:27,044
Kyle fait une grande enjambée.
396
00:17:27,045 --> 00:17:28,413
Maintenant, c'est Kyle qui mène.
397
00:17:28,414 --> 00:17:31,048
Shauhin est maintenant bloqué.
398
00:17:31,049 --> 00:17:32,251
Voici Eva.
399
00:17:33,252 --> 00:17:35,052
(grognant fort)
400
00:17:35,053 --> 00:17:36,254
(grognements)
401
00:17:36,255 --> 00:17:39,490
(Survivants grognant)
402
00:17:39,491 --> 00:17:42,493
Beaucoup de grognements au jour 18.
403
00:17:42,494 --> 00:17:45,329
Kyle a un peu d'avance
en ce moment.
404
00:17:45,330 --> 00:17:46,898
Shauhin se bat toujours
pour y arriver.
405
00:17:46,899 --> 00:17:49,734
Voici Joe. Maintenant,
il commence à comprendre.
406
00:17:49,735 --> 00:17:51,769
Eva fait toujours du bon travail.
407
00:17:51,770 --> 00:17:53,337
Vous le méritez ici.
408
00:17:53,338 --> 00:17:54,972
(les grognements continuent)
409
00:17:54,973 --> 00:17:57,775
C'est bon ! Kyle, c'est bon.
410
00:17:57,776 --> 00:18:00,779
Une fois que vous atteignez
votre tapis, vous pouvez délier.
411
00:18:02,981 --> 00:18:05,516
Shauhin, c'est bon.
412
00:18:05,517 --> 00:18:07,652
Maintenant, vous devez
manœuvrer cette bouée
413
00:18:07,653 --> 00:18:09,687
à travers le labyrinthe de cordes.
414
00:18:09,688 --> 00:18:11,155
Joe, c'est bon !
415
00:18:11,156 --> 00:18:13,591
Mitch, c'est bon !
416
00:18:13,592 --> 00:18:15,426
C'est bon, Mary.
417
00:18:15,427 --> 00:18:16,727
C'est bon, Eva.
418
00:18:16,728 --> 00:18:18,129
(Star grogne)
419
00:18:18,130 --> 00:18:19,865
C'est bon, Star !
420
00:18:20,866 --> 00:18:23,301
{\an8}Tout le monde a traversé
sauf Kamilla.
421
00:18:23,302 --> 00:18:26,871
Bon dernier. Maintenant, tout le
monde travaille sur cette bouée
422
00:18:26,872 --> 00:18:29,173
à travers ce labyrinthe de cordes.
423
00:18:29,174 --> 00:18:30,875
C'est là que la gestion
des cordes et le mou
424
00:18:30,876 --> 00:18:33,144
vont entrer en jeu.
425
00:18:33,145 --> 00:18:35,146
Vous voulez vous déplacer vite,
mais pas trop
426
00:18:35,147 --> 00:18:37,148
pour ne pas être complètement lié.
427
00:18:37,149 --> 00:18:38,216
(grogne)
428
00:18:38,217 --> 00:18:39,450
Une fois que vous avez terminé
429
00:18:39,451 --> 00:18:41,018
et que la bouée touche le poteau,
430
00:18:41,019 --> 00:18:42,954
vous avez terminé cette phase.
431
00:18:42,955 --> 00:18:44,956
Joe a terminé.
432
00:18:44,957 --> 00:18:46,057
Vous avez trois anneaux.
433
00:18:46,058 --> 00:18:47,592
Vous pouvez en délier un à la fois.
434
00:18:47,593 --> 00:18:50,895
Qu'est-ce que c'est que ça ? Oh...
435
00:18:50,896 --> 00:18:52,997
PROBST :
Kyle est bloqué maintenant.
436
00:18:52,998 --> 00:18:55,933
Il avait l'avantage, mais l'a
maintenant perdu.
437
00:18:55,934 --> 00:18:59,437
Shauhin travaille sa bouée
jusqu'au poteau.
438
00:18:59,438 --> 00:19:02,707
Joe a son anneau.
C'est Joe qui est en tête maintenant.
439
00:19:02,708 --> 00:19:05,776
Joe a eu un démarrage lent,
440
00:19:05,777 --> 00:19:06,777
mais a ensuite accéléré,
441
00:19:06,778 --> 00:19:07,945
lançant son premier anneau.
442
00:19:07,946 --> 00:19:09,580
Eva est presque là.
C'est bon, Eva.
443
00:19:09,581 --> 00:19:11,749
Commencez à délier.
Mitch, c'est bon.
444
00:19:11,750 --> 00:19:13,251
Commencez à délier.
445
00:19:13,252 --> 00:19:15,354
C'est bon, Mary.
Commencez à délier.
446
00:19:16,355 --> 00:19:19,056
Shauhin va entrer
en jeu maintenant.
447
00:19:19,057 --> 00:19:22,493
Ce défi peut changer rapidement,
alors ne ralentissez pas.
448
00:19:22,494 --> 00:19:24,428
Shauhin lance maintenant
son premier anneau.
449
00:19:24,429 --> 00:19:25,997
Court.
450
00:19:25,998 --> 00:19:27,465
Eva a son anneau. Mitch a le sien.
451
00:19:27,466 --> 00:19:29,133
Kyle est maintenant ligoté.
452
00:19:29,134 --> 00:19:31,102
Ralentissement pour Kyle.
453
00:19:31,103 --> 00:19:33,104
Mary lance son premier anneau.
454
00:19:33,105 --> 00:19:35,707
Tu es bon, Kyle.
Commence à détacher ton anneau.
455
00:19:37,543 --> 00:19:39,377
- Kamilla, tu es bonne.
- (étouffé) : Oh, mon Dieu !
456
00:19:39,378 --> 00:19:41,079
Commence à te détacher, Kamilla.
457
00:19:42,548 --> 00:19:43,881
Oh, si près.
458
00:19:43,882 --> 00:19:45,249
PROBST :
Vous n'avez que trois anneaux.
459
00:19:45,250 --> 00:19:46,551
Ils peuvent atterrir sur
n'importe quelle cible.
460
00:19:46,552 --> 00:19:48,654
Voici Kyle.
461
00:19:49,688 --> 00:19:51,689
- Oui.
- PROBST : Et regardez ça.
462
00:19:51,690 --> 00:19:54,927
Avec son premier lancer,
Kyle reprend la tête.
463
00:19:55,928 --> 00:19:57,496
Joe, ça marche et ça rate.
464
00:19:58,530 --> 00:20:01,399
- Ouais.
- Eva réussit son premier anneau.
465
00:20:01,400 --> 00:20:04,969
Joe réussit le premier.
Joe en a un, Eva en a un,
466
00:20:04,970 --> 00:20:06,537
Kyle en a un.
467
00:20:06,538 --> 00:20:09,541
Tout le monde essaie
d'entrer dans le jeu.
468
00:20:11,743 --> 00:20:15,079
Eva avait le deuxième,
mais il n'a pas tenu.
469
00:20:15,080 --> 00:20:17,983
- Oh mon Dieu.
- Joe revient avec un deuxième.
470
00:20:19,351 --> 00:20:22,853
Joe réussit son deuxième.
C'est maintenant Joe en tête.
471
00:20:22,854 --> 00:20:25,356
Kyle essaie de rester
sur ses talons.
472
00:20:25,357 --> 00:20:27,358
- Ouais !
- PROBST : Kyle réussit son 2e !
473
00:20:27,359 --> 00:20:29,560
- Nous sommes à égalité.
Kyle en a deux.
- Allez, allez, allez.
474
00:20:29,561 --> 00:20:30,995
PROBST :
Joe en a deux, il reste un anneau.
475
00:20:30,996 --> 00:20:32,764
Joe se détache, Kyle se détache.
476
00:20:33,765 --> 00:20:35,232
Joe a son anneau libre en premier.
477
00:20:35,233 --> 00:20:38,070
Kyle a son anneau. Ça va être
une course jusqu'à la fin.
478
00:20:39,237 --> 00:20:40,771
Kyle... rate de peu.
479
00:20:40,772 --> 00:20:42,506
Joe pour la victoire.
480
00:20:42,507 --> 00:20:43,908
Court.
481
00:20:43,909 --> 00:20:46,444
- Kyle lance.
- Oui !
482
00:20:46,445 --> 00:20:48,579
Et c'est fini ! Kyle gagne la
récompense.
483
00:20:48,580 --> 00:20:50,481
Quelques secondes derrière,
il y avait Joe,
484
00:20:50,482 --> 00:20:53,651
- mais ça n'aura pas d'importance.
- (applaudissements)
485
00:20:53,652 --> 00:20:55,886
- Bien joué, Kyle.
- PROBST : Wow.
Quelle fin rapide.
486
00:20:55,887 --> 00:20:57,489
Bien joué, mec.
487
00:20:58,590 --> 00:21:00,792
Wow, mec.
488
00:21:02,127 --> 00:21:04,328
Kyle, bien joué. Viens ici.
489
00:21:04,329 --> 00:21:06,330
(huées)
490
00:21:06,331 --> 00:21:08,199
Bien joué.
491
00:21:08,200 --> 00:21:10,735
Bon, alors, cet après-midi.
492
00:21:10,736 --> 00:21:12,003
Un bateau va venir vous chercher,
493
00:21:12,004 --> 00:21:14,071
vous emmener dans un nouvel
endroit où vous n'êtes jamais allé.
494
00:21:14,072 --> 00:21:16,941
Une occasion unique,
plus beaucoup de nourriture.
495
00:21:16,942 --> 00:21:19,543
Choisissez une personne
pour vous accompagner
496
00:21:19,544 --> 00:21:21,679
à ce pique-nique.
497
00:21:21,680 --> 00:21:23,581
Euh, je vais choisir Eva.
498
00:21:23,582 --> 00:21:26,550
Euh, elle a été un très
grand soutien pour moi dans ce jeu.
499
00:21:26,551 --> 00:21:28,319
{\an8}Et j'espère
que je l'ai été pour elle, alors...
500
00:21:28,320 --> 00:21:30,254
Oui. Merci beaucoup, mec.
501
00:21:30,255 --> 00:21:32,256
KYLE :
Bien sûr.
502
00:21:32,257 --> 00:21:34,525
Très bien, Kyle,
choisis une autre personne.
503
00:21:34,526 --> 00:21:37,695
Et avant de me dire le nom,
explique-moi les raisons.
504
00:21:37,696 --> 00:21:40,264
KYLE :
Oui, donc cette personne
n'a pas beaucoup mangé.
505
00:21:40,265 --> 00:21:41,866
Euh, je sais ça.
506
00:21:41,867 --> 00:21:44,168
Elle traverse une période
difficile ces deux derniers jours.
507
00:21:44,169 --> 00:21:46,937
Donc, pour ça,
je veux choisir Kamilla.
508
00:21:46,938 --> 00:21:50,141
- Merci.
- PROBST : Kamilla, viens ici.
509
00:21:50,142 --> 00:21:51,642
Merci beaucoup.
510
00:21:51,643 --> 00:21:54,111
Cool.
511
00:21:54,112 --> 00:21:57,415
PROBST :
Très bien, alors, Kyle,
il te reste un choix.
512
00:21:57,416 --> 00:21:59,984
Une autre personne va
se joindre à vous, ce qui veut
513
00:21:59,985 --> 00:22:01,619
dire que quatre d'entre vous vont
partir d'ici en bateau
514
00:22:01,620 --> 00:22:03,187
et passer un après-midi.
515
00:22:03,188 --> 00:22:05,289
Les quatre autres vont
retourner au camp
516
00:22:05,290 --> 00:22:06,991
et parler de Dieu sait quoi.
517
00:22:06,992 --> 00:22:09,493
Vous pouvez le voir sur les visages.
Les yeux de Shauhin sont fermés.
518
00:22:09,494 --> 00:22:11,862
- Mitch ne peut pas te regarder.
- KYLE : Oui, je veux dire,
519
00:22:11,863 --> 00:22:13,330
Je regarde là-bas,
et c'est vraiment dur
520
00:22:13,331 --> 00:22:14,498
parce que je sais
que beaucoup de gens en ont besoin.
521
00:22:14,499 --> 00:22:17,268
Tu sais, je...
522
00:22:17,269 --> 00:22:19,203
Je vais... je vais
choisir Shauhin.
523
00:22:19,204 --> 00:22:21,305
- Oh.
- Il n'a littéralement pas pu
manger de noix de coco ici.
524
00:22:21,306 --> 00:22:23,407
Genre, il fait rire
le camp tout le temps. Euh,
525
00:22:23,408 --> 00:22:25,242
il a juste été une très grande partie
de la tribu.
526
00:22:25,243 --> 00:22:27,311
Alors je veux l'emmener aujourd'hui.
527
00:22:27,312 --> 00:22:29,481
Je veux donc l'amener aujourd'hui.
528
00:22:33,351 --> 00:22:35,352
PROBST :
Très bien,
voici ce qui va se passer.
529
00:22:35,353 --> 00:22:37,655
Le bateau va arriver,
vous emmener sur une belle île.
530
00:22:37,656 --> 00:22:39,457
Quand ce sera fini,
il vous ramènera au camp.
531
00:22:39,458 --> 00:22:42,126
Vous êtes prêts à partir ?
Faites venir le bateau !
532
00:22:42,127 --> 00:22:43,395
Oh !
533
00:22:45,363 --> 00:22:46,864
PROBST :
Votre transport est arrivé.
534
00:22:46,865 --> 00:22:48,666
Descendez.
Profitez de votre après-midi.
535
00:22:48,667 --> 00:22:50,000
- Merci.
- Merci.
536
00:22:50,001 --> 00:22:52,002
KYLE :
Au revoir, les gars.
537
00:22:52,003 --> 00:22:53,571
KAMILLA :
Oh, wow !
538
00:22:53,572 --> 00:22:55,372
- SHAUHIN : Oh !
- KAMILLA : Oh, mon Dieu !
539
00:22:55,373 --> 00:22:57,208
- EVA : Whoa !
- KAMILLA : Est-ce que c'est...
540
00:22:57,209 --> 00:22:58,342
- SHAUHIN : Pas possible !
- EVA : Oh, mon Dieu.
541
00:22:58,343 --> 00:23:00,077
SHAUHIN :
C'est pas possible !
542
00:23:00,078 --> 00:23:02,180
Oh.
543
00:23:03,749 --> 00:23:06,150
PROBST :
Très bien, Star,
Mitch, Mary, Joe,
544
00:23:06,151 --> 00:23:08,319
rien pour vous. Prenez
vos affaires, retournez au camp.
545
00:23:08,320 --> 00:23:09,787
À la prochaine, Jeff.
546
00:23:09,788 --> 00:23:13,157
{\an8}<i>MITCH : J'ai l'impression que
Kyle m'a posé à un rendez-vous</i>
547
00:23:13,158 --> 00:23:15,226
{\an8}<i>et a emmené trois autres personnes</i>
548
00:23:15,227 --> 00:23:17,094
{\an8}<i>devant moi,</i>
549
00:23:17,095 --> 00:23:19,964
{\an8}<i>ce qui me fait penser,</i>
550
00:23:19,965 --> 00:23:22,533
{\an8}"Est-ce qu'il m'aime ?
Genre, est-ce qu'on est proches ?"
551
00:23:22,534 --> 00:23:23,868
{\an8}Genre,
552
00:23:23,869 --> 00:23:26,871
{\an8}<i>Je suis déçu de Kyle.</i>
553
00:23:26,872 --> 00:23:29,073
<i>Et j'ai l'impression que je</i>
554
00:23:29,074 --> 00:23:31,409
<i>n'arrive pas à souffler dans
ce jeu.</i>
555
00:23:39,417 --> 00:23:41,686
{\an8}♪ ♪
556
00:23:42,687 --> 00:23:45,523
{\an8}- KAMILLA : Oh, mon Dieu.
- EVA : Ouais !
557
00:23:45,524 --> 00:23:47,124
On est des amis qui passent
un bon moment.
558
00:23:47,125 --> 00:23:48,659
J'adore jouer à... ce jeu
avec vous.
559
00:23:48,660 --> 00:23:50,694
- Merci de rendre ça amusant.
- Merci, Kyle.
- (oups)
560
00:23:50,695 --> 00:23:52,563
SHAUHIN :
Allez, Kyle.
561
00:23:52,564 --> 00:23:54,331
- Oui !
- (oups)
562
00:23:54,332 --> 00:23:56,734
<i>SHAUHIN :
Cette récompense est incroyable.</i>
563
00:23:56,735 --> 00:23:58,068
{\an8}On traverse ce canal,
564
00:23:58,069 --> 00:23:59,470
{\an8}ces îles magnifiques
autour de nous,
565
00:23:59,471 --> 00:24:00,971
{\an8}<i>aux Fidji.</i>
566
00:24:00,972 --> 00:24:03,073
<i>C'est une expérience unique
dans une vie.</i>
567
00:24:03,074 --> 00:24:04,609
- On est dans <i>Survivor.</i>
- On est dans <i>Survivor.</i>
568
00:24:05,944 --> 00:24:09,513
<i>SHAUHIN :
On sait qu'on sera de retour
à la maison très bientôt, et ce</i>
569
00:24:09,514 --> 00:24:12,483
sera comme un rêve, et on
voudra revenir ici immédiatement.
570
00:24:12,484 --> 00:24:15,986
<i>Alors, on profite de tout et
on essaie de s'en souvenir.</i>
571
00:24:15,987 --> 00:24:17,388
<i>Nous sommes</i>
572
00:24:17,389 --> 00:24:19,456
vraiment chanceux.
573
00:24:19,457 --> 00:24:21,358
(s'exclamant, bavardages
se chevauchant)
574
00:24:21,359 --> 00:24:23,694
- Poulet frit et gaufres.
- Oh, mon Dieu, les gaufres !
575
00:24:23,695 --> 00:24:25,996
Et c'est du bacon là ? Ooh !
576
00:24:25,997 --> 00:24:27,998
<i>La nourriture change tout.</i>
577
00:24:27,999 --> 00:24:29,700
{\an8}Sans nourriture,
on est tellement épuisé,
578
00:24:29,701 --> 00:24:31,001
{\an8}qu'on peut à peine se lever.
579
00:24:31,002 --> 00:24:33,304
- KYLE : Oh, ouais. Ouais, mec.
- Ah !
580
00:24:33,305 --> 00:24:35,039
<i>EVA :
Je ne pense pas que les gens
à la maison réalisent</i>
581
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
<i>qu'un seul repas fait</i>
582
00:24:36,441 --> 00:24:38,576
toute la différence.
583
00:24:38,577 --> 00:24:41,712
- Aah ! Hé !
- (rires)
584
00:24:41,713 --> 00:24:43,948
Tu vas avoir besoin d'un bain.
585
00:24:43,949 --> 00:24:46,817
<i>EVA :
Shauhin qui me bombarde avec
une poignée de crème fouettée</i>
586
00:24:46,818 --> 00:24:50,054
m'a rendu si joyeuse.
587
00:24:50,055 --> 00:24:51,388
<i>C'est classique.</i>
588
00:24:51,389 --> 00:24:53,657
- Santé. À Kyle !
- À Kyle !
Merci, mon frère.
589
00:24:53,658 --> 00:24:56,861
<i>EVA :
Évidemment, je suis une grande
fan de Kyle et Shauhin.</i>
590
00:24:56,862 --> 00:24:59,997
<i>Et Kamilla est tellement cool
à sa manière.</i>
591
00:24:59,998 --> 00:25:02,900
<i>On passe juste un bon moment.</i>
592
00:25:02,901 --> 00:25:05,502
Et je n'imagine personne
essayer de me manipuler
593
00:25:05,503 --> 00:25:07,204
<i>ou de manipuler mon groupe.</i>
594
00:25:07,205 --> 00:25:08,606
<i>Je me sens</i>
595
00:25:08,607 --> 00:25:10,809
insouciante
pour les prochains votes.
596
00:25:12,677 --> 00:25:13,811
Ouais.
597
00:25:13,812 --> 00:25:16,080
- Ne laissez pas Mary ou Star
gagner.
- D'accord.
598
00:25:16,081 --> 00:25:17,815
Ça me ferait mal d'en voir une
porter un collier.
599
00:25:17,816 --> 00:25:20,784
- Mm-hmm.
- Surtout Star.
600
00:25:20,785 --> 00:25:22,553
- Il faut se débarrasser
de cette fille.
- KYLE : Ouais.
601
00:25:22,554 --> 00:25:25,356
{\an8}Elle doit partir.
Elle doit partir.
602
00:25:25,357 --> 00:25:28,025
<i>KYLE :
Je suis sincèrement heureux pour
nous que nous soyons à cette récompense.</i>
603
00:25:28,026 --> 00:25:31,262
<i>Mais chaque décision prise
aujourd'hui était une décision stratégique,</i>
604
00:25:31,263 --> 00:25:34,265
<i>en particulier les personnes que
je n'ai pas choisies pour la récompense.</i>
605
00:25:34,266 --> 00:25:37,668
{\an8}J'ai besoin que Mitch, Star et Mary
606
00:25:37,669 --> 00:25:39,703
{\an8}<i>soient aussi énervés
qu'ils peuvent l'être.</i>
607
00:25:39,704 --> 00:25:41,839
<i>Et de cette façon,
ils pourraient aller avec Kamilla</i>
608
00:25:41,840 --> 00:25:43,642
<i>afin qu'elle ait une chance
de se débarrasser de Joe.</i>
609
00:25:44,809 --> 00:25:47,211
{\an8}Oui. Oui.
610
00:25:47,212 --> 00:25:48,545
<i>KYLE :
J'ai en quelque sorte opéré</i>
611
00:25:48,546 --> 00:25:50,214
<i>et joué à ce jeu
avec de petites poussées.</i>
612
00:25:50,215 --> 00:25:51,582
Tout le monde s'attend
à ces grands mouvements.
613
00:25:51,583 --> 00:25:52,950
<i>Mais je pense que</i> Survivor <i>est un jeu</i>
614
00:25:52,951 --> 00:25:54,952
<i>qui se gagne dans les marges.</i>
615
00:25:54,953 --> 00:25:56,253
<i>Et donc, c'est quelque chose que j'ai fait</i>
616
00:25:56,254 --> 00:25:57,688
pour que Kamilla au moins montre
617
00:25:57,689 --> 00:25:59,291
que j'essaie au moins
de l'aider.
618
00:26:05,130 --> 00:26:06,797
MARY :
C'est nul de ne pas y aller, mais
619
00:26:06,798 --> 00:26:10,035
- Je savais quand Kyle l'a eu
que je n'allais pas y aller.
- Mm-hmm.
620
00:26:14,072 --> 00:26:15,407
MITCH :
Non.
621
00:26:17,642 --> 00:26:20,144
{\an8}<i>JOE : Quand mon copain Kyle ne m'a pas</i>
622
00:26:20,145 --> 00:26:21,912
{\an8}<i>emmené à cette récompense nourriture,</i>
623
00:26:21,913 --> 00:26:24,648
{\an8}ça m'a un peu dérangé.
Ça m'a un peu dérangé.
624
00:26:24,649 --> 00:26:26,917
{\an8}Et je me suis immédiatement
dit de me taire,
625
00:26:26,918 --> 00:26:29,019
{\an8}<i>Je suis parano.</i>
626
00:26:29,020 --> 00:26:30,621
<i>Et j'ai pensé,
peut-être qu'il est brillant</i>
627
00:26:30,622 --> 00:26:33,190
<i>en me gardant ici
pour faire le baby-sitting.</i>
628
00:26:33,191 --> 00:26:35,192
<i>Parce que s'il avait choisi
l'alliance des quatre,</i>
629
00:26:35,193 --> 00:26:36,927
<i>ce qui arriverait probablement</i>
630
00:26:36,928 --> 00:26:39,196
est que Mary la maligne
631
00:26:39,197 --> 00:26:41,799
serait partout sur Mitch
632
00:26:41,800 --> 00:26:44,202
<i>et Star, et cela
pourrait être un problème.</i>
633
00:26:46,171 --> 00:26:47,571
Oui, nous pouvons le faire maintenant.
634
00:26:47,572 --> 00:26:49,974
<i>JOE :
Mais au lieu de cela,
c'est une opportunité</i>
635
00:26:49,975 --> 00:26:52,776
<i>pour moi de me connecter
avec les gens, parce que</i>
636
00:26:52,777 --> 00:26:55,112
ce jeu, pour moi,
est une question de relations
637
00:26:55,113 --> 00:26:56,480
<i>et de chiffres.</i>
638
00:26:56,481 --> 00:26:57,982
<i>Et si je peux arriver à la fin,</i>
639
00:26:57,983 --> 00:26:59,985
<i>je vais avoir besoin d'amis
dans le jury.</i>
640
00:27:02,954 --> 00:27:05,356
MARY :
C'est nul de ne pas manger.
641
00:27:05,357 --> 00:27:07,057
Et c'est nul de perdre David,
642
00:27:07,058 --> 00:27:08,959
mais si il est
643
00:27:08,960 --> 00:27:10,961
en train de faire que tout
le monde se sente parano et, genre,
644
00:27:10,962 --> 00:27:12,830
se sente attaqué, genre,
645
00:27:12,831 --> 00:27:15,065
Je comprends tout à fait.
646
00:27:15,066 --> 00:27:17,468
Je veux dire, ça me laisse
un sentiment de vulnérabilité.
647
00:27:17,469 --> 00:27:20,838
Eh bien, le récit était, genre,
648
00:27:20,839 --> 00:27:22,473
ce n'était pas David, c'était toi.
649
00:27:22,474 --> 00:27:26,010
Tu as mis la main sur David
et tu lui soufflais dans l'oreille.
650
00:27:26,011 --> 00:27:28,045
- Oh...
- Oh, ouais.
651
00:27:28,046 --> 00:27:29,480
C'est vous qui avez orchestré
tout ça.
652
00:27:29,481 --> 00:27:32,116
S'il a agi ainsi,
c'est à cause de vous.
653
00:27:32,117 --> 00:27:33,751
Et le nom de David n'a jamais
été seul, sans le vôtre,
654
00:27:33,752 --> 00:27:35,219
- dans tout ce qu'il a fait.
- Mm-hmm.
655
00:27:35,220 --> 00:27:36,520
On n'a jamais dit :
"David a fait ça".
656
00:27:36,521 --> 00:27:37,821
- C'était plutôt : "Mary et David".
- Mm-hmm.
657
00:27:37,822 --> 00:27:39,423
- "Mary et David,
Mary et David".
- Mm-hmm.
658
00:27:39,424 --> 00:27:41,025
<i>En gros, Joe me dit</i>
659
00:27:41,026 --> 00:27:43,460
<i>que David est rentré chez lui
à cause de moi,</i>
660
00:27:43,461 --> 00:27:44,762
<i>que tout le monde pense</i>
661
00:27:44,763 --> 00:27:47,297
<i>que j'ai manipulé David
et que je l'ai retourné.</i>
662
00:27:47,298 --> 00:27:49,333
{\an8}Et que tout le monde disait :
"Mary est un cerveau
663
00:27:49,334 --> 00:27:50,768
{\an8}et elle manipule David",
664
00:27:50,769 --> 00:27:52,569
{\an8}<i>ce qui est ridicule.</i>
665
00:27:52,570 --> 00:27:54,104
<i>Mais à ce stade,</i>
666
00:27:54,105 --> 00:27:55,539
tout le monde pense que
je suis la méchante.
667
00:27:55,540 --> 00:27:58,208
Vous savez entretenir des
relations et vous êtes sociable.
668
00:27:58,209 --> 00:28:00,744
Et vous avez dû, en quelque
sorte, survivre à tous les Tribals
669
00:28:00,745 --> 00:28:02,846
et faire attention, et c'est
pour ça que vous vous êtes
670
00:28:02,847 --> 00:28:05,916
alliée avec lui,
car il était facile à manipuler.
- Oh mon Dieu.
671
00:28:05,917 --> 00:28:08,252
- Alors, "Pourquoi Joe
me dirait-il ça ?"
- Oui, c'est ça.
672
00:28:08,253 --> 00:28:11,755
Ma motivation est toujours
d'avoir les meilleures relations
673
00:28:11,756 --> 00:28:13,424
- possibles avec tout le monde.
- Mm-hmm.
674
00:28:13,425 --> 00:28:16,760
Parce qu'on ne sait jamais
qui sera dans le jury la prochaine.
675
00:28:16,761 --> 00:28:19,430
<i>MARY :
Clairement,
je suis une cible.</i>
676
00:28:19,431 --> 00:28:21,165
<i>Et Joe...</i>
677
00:28:21,166 --> 00:28:22,499
il fait de la gestion de jury.
678
00:28:22,500 --> 00:28:23,834
Il pense
679
00:28:23,835 --> 00:28:25,903
<i>qu'il va voter contre moi et
qu'ensuite je vais lui donner</i>
680
00:28:25,904 --> 00:28:27,371
<i>le million de dollars,</i>
681
00:28:27,372 --> 00:28:30,274
<i>parce qu'il a été honnête
avec moi, ce qui est hilarant.</i>
682
00:28:30,275 --> 00:28:32,276
Je suis sincère en ce moment.
683
00:28:32,277 --> 00:28:35,446
Mm. Eh bien, j'apprécie
que vous me disiez ça.
684
00:28:35,447 --> 00:28:38,282
<i>Mais sans aucun doute,
je suis mal barrée.</i>
685
00:28:38,283 --> 00:28:40,551
<i>Et ma seule chance de sécurité
est</i>
686
00:28:40,552 --> 00:28:43,921
si cette équipe bizarre composée
de moi, Kamilla, Star et Mitch...
687
00:28:43,922 --> 00:28:46,623
si on peut s'unir,
les forcer à tirer au sort,
688
00:28:46,624 --> 00:28:48,793
<i>et j'espère
qu'ils se retourneront l'un contre</i>
689
00:29:01,239 --> 00:29:04,576
l'autre.
Eh bien, Mitch,
êtes-vous prêt à tirer au sort ?
690
00:29:05,577 --> 00:29:08,312
Parce que pour l'instant,
vous êtes au bas de cette alliance.
691
00:29:08,313 --> 00:29:09,646
Ou vous pourriez être au sommet
de l'alliance
692
00:29:09,647 --> 00:29:11,215
avec moi, Kamilla et Star.
693
00:29:11,216 --> 00:29:13,550
<i>MITCH :
J'espérais que Kyle</i>
694
00:29:13,551 --> 00:29:16,120
<i>me choisirait à la place.</i>
695
00:29:16,121 --> 00:29:19,189
<i>C'est comme si le fait que
je fasse partie des six...</i>
696
00:29:19,190 --> 00:29:20,924
<i>est-ce que c'est vraiment réel ?</i>
697
00:29:20,925 --> 00:29:24,328
{\an8}<i>J'ai l'impression
de devoir m'humilier</i>
698
00:29:24,329 --> 00:29:26,430
{\an8}et de juste
699
00:29:26,431 --> 00:29:28,632
{\an8}faire ce que les gens me demandent,
700
00:29:28,633 --> 00:29:31,168
{\an8}juste pour arriver au lendemain.
701
00:29:31,169 --> 00:29:33,003
<i>Et j'en ai marre.</i>
702
00:29:33,004 --> 00:29:35,973
Kamilla est partante pour les rochers,
Je suis partant pour les rochers,
703
00:29:35,974 --> 00:29:38,008
Star est partante pour les rochers.
704
00:29:38,009 --> 00:29:39,343
Je ne vois pas
d'autre voie à suivre.
705
00:29:39,344 --> 00:29:41,445
Genre, là, c'est la
masse critique, quatre contre quatre.
706
00:29:41,446 --> 00:29:44,448
Non, ouais. Tu pourrais bien avoir
raison, Mary.
707
00:29:44,449 --> 00:29:46,483
- MARY : Ouais.
<i>- MITCH : Oui,</i>
708
00:29:46,484 --> 00:29:49,052
Star et Mary
ont écrit mon nom.
709
00:29:49,053 --> 00:29:51,555
<i>et je ne leur fais pas confiance du
tout,</i>
710
00:29:51,556 --> 00:29:54,791
<i>mais il faut jouer
un jeu fluide.</i>
711
00:29:54,792 --> 00:29:57,828
<i>Ces gens ont quatre votes,
nous en avons quatre.</i>
712
00:29:57,829 --> 00:29:59,062
<i>Et c'est, genre,</i>
713
00:29:59,063 --> 00:30:02,699
Je ne veux pas
jouer un jeu effrayé ici.
714
00:30:02,700 --> 00:30:06,303
MARY :
Cela dépendrait
du défi d'immunité, mais
715
00:30:06,304 --> 00:30:09,373
<i>- nous allons tous voter pour Joe.
- MITCH : Ouais.</i>
716
00:30:09,374 --> 00:30:10,841
J'ai travaillé trop dur
717
00:30:10,842 --> 00:30:12,843
- pour sortir sans me battre,
tu vois ?
- Oui, exactement.
718
00:30:12,844 --> 00:30:15,879
<i>MITCH :
Mary veut éliminer Joe.</i>
719
00:30:15,880 --> 00:30:17,948
<i>Puis à un moment donné,</i>
720
00:30:17,949 --> 00:30:19,550
c'est comme, "Allez, Mitch.
721
00:30:19,551 --> 00:30:22,152
"Genre, tu dois
faire un mouvement quelque part.
722
00:30:22,153 --> 00:30:24,589
<i>Genre, si tu ne fais pas un
mouvement maintenant, tu n'as pas de chance."</i>
723
00:30:32,063 --> 00:30:33,497
{\an8}Nous entrons dans le vif du
sujet cette saison.
724
00:30:33,498 --> 00:30:35,499
{\an8}Et je sais ce que vous pensez.
Ça pourrait être vous.
725
00:30:35,500 --> 00:30:37,569
{\an8}Ça pourrait l'être, mais
seulement si vous postulez à <i>Survivor.</i>
726
00:30:42,574 --> 00:30:44,609
{\an8}♪ ♪
727
00:30:53,017 --> 00:30:54,953
Entrez !
728
00:31:03,061 --> 00:31:04,762
Les guerriers approchent.
729
00:31:05,863 --> 00:31:07,631
Vous êtes arrivés à huit.
730
00:31:07,632 --> 00:31:10,635
Qui arrivera à sept ?
731
00:31:12,270 --> 00:31:15,005
Très bien, passons
au défi d'immunité d'aujourd'hui.
732
00:31:15,006 --> 00:31:17,007
La priorité, Joe.
733
00:31:17,008 --> 00:31:19,176
Reprends le collier.
734
00:31:19,177 --> 00:31:21,044
D'accord. Merci.
735
00:31:21,045 --> 00:31:22,846
- Je viendrai vers toi.
- C'est bon.
736
00:31:22,847 --> 00:31:25,283
- J'irai au pouvoir.
- (rires)
737
00:31:26,284 --> 00:31:29,419
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.
738
00:31:29,420 --> 00:31:30,854
Pour le défi d'aujourd'hui,
739
00:31:30,855 --> 00:31:32,289
<i>vous allez utiliser une corde</i>
740
00:31:32,290 --> 00:31:34,925
<i>pour équilibrer une table bancale</i>
741
00:31:34,926 --> 00:31:38,395
<i>tout en empilant des blocs de lettres.</i>
742
00:31:38,396 --> 00:31:41,298
<i>Si à un moment donné
votre pile tombe,</i>
743
00:31:41,299 --> 00:31:43,267
<i>vous devez recommencer.</i>
744
00:31:43,268 --> 00:31:46,036
<i>La première personne à épeler
"immunité"</i>
745
00:31:46,037 --> 00:31:47,237
<i>gagne l'immunité,</i>
746
00:31:47,238 --> 00:31:50,040
s'assure une place
747
00:31:50,041 --> 00:31:52,042
dans les sept finalistes.
748
00:31:52,043 --> 00:31:53,944
Les perdants, Conseil Tribal,
749
00:31:53,945 --> 00:31:57,247
où quelqu'un sera
la 11e personne éliminée,
750
00:31:57,248 --> 00:32:00,317
le quatrième membre de notre jury.
751
00:32:00,318 --> 00:32:02,052
Il y a encore une chose.
752
00:32:02,053 --> 00:32:05,289
Le riz est sur la table.
753
00:32:05,290 --> 00:32:06,690
Vous savez comment ça marche.
754
00:32:06,691 --> 00:32:09,259
Il y a un prix pour le riz.
755
00:32:09,260 --> 00:32:11,295
Aujourd'hui, puisqu'il n'y a
que huit d'entre vous,
756
00:32:11,296 --> 00:32:12,796
ce serait trois personnes,
757
00:32:12,797 --> 00:32:14,598
qui devraient renoncer
à ce défi,
758
00:32:14,599 --> 00:32:18,001
abandonner votre chance
à l'immunité individuelle
759
00:32:18,002 --> 00:32:20,737
pour avoir assez de riz
pour le reste du jeu.
760
00:32:20,738 --> 00:32:22,839
Je sais que tu as faim, Mitch.
761
00:32:22,840 --> 00:32:25,809
Êtes-vous intéressé à renoncer?
762
00:32:25,810 --> 00:32:26,877
Absolument pas, Jeff.
763
00:32:26,878 --> 00:32:29,713
Je pense, littéralement,
qu'il nous reste sept
764
00:32:29,714 --> 00:32:31,915
jours ou plus.
765
00:32:31,916 --> 00:32:33,984
Donc, je ne pense pas
766
00:32:33,985 --> 00:32:37,154
qu'aucun d'entre nous
ne va même remettre en question
767
00:32:37,155 --> 00:32:38,955
de renoncer aujourd'hui.
768
00:32:38,956 --> 00:32:41,425
PROBST :
Wow. Nous n'avons pas d'accord.
769
00:32:41,426 --> 00:32:44,394
Shauhin, qu'est-ce que cela dit
sur le fait que
770
00:32:44,395 --> 00:32:46,196
dans <i>Survivor</i> 41, quand on a
fait ça pour la première fois,
771
00:32:46,197 --> 00:32:47,964
des gens ont renoncé ?
772
00:32:47,965 --> 00:32:49,199
Quarante-deux, ils ont renoncé.
773
00:32:49,200 --> 00:32:50,634
Quarante-trois, ils ont renoncé.
774
00:32:50,635 --> 00:32:52,636
Ce n'est que lors
des dernières saisons
775
00:32:52,637 --> 00:32:54,071
que cela a commencé à changer.
776
00:32:54,072 --> 00:32:55,072
Est-ce que ça dit quelque chose
777
00:32:55,073 --> 00:32:58,176
sur l'adaptation en groupe ?
778
00:32:59,177 --> 00:33:02,112
Vous nous lancez des rebondissements,
les joueurs vont
779
00:33:02,113 --> 00:33:04,448
vous relancer des
rebondissements en retour.
780
00:33:04,449 --> 00:33:05,716
Mec, on veut tous
concourir, mec.
781
00:33:05,717 --> 00:33:07,217
On vient ici, on veut
782
00:33:07,218 --> 00:33:08,885
la chance
de porter ce collier.
783
00:33:08,886 --> 00:33:10,153
Vous pourriez avoir du riz,
des haricots, du steak,
784
00:33:10,154 --> 00:33:11,421
n'importe quoi, là-bas, et...
785
00:33:11,422 --> 00:33:13,256
Non, je-je participe aujourd'hui.
786
00:33:13,257 --> 00:33:15,759
Très bien, on va tirer au sort
les places, on y va.
787
00:33:15,760 --> 00:33:17,362
Allez.
788
00:33:24,502 --> 00:33:26,770
Très bien, c'est parti.
Pour l'immunité
789
00:33:26,771 --> 00:33:30,507
et une place garantie
dans les sept derniers.
790
00:33:30,508 --> 00:33:32,110
Survivants, prêts ?
791
00:33:34,812 --> 00:33:38,482
Allez ! D'abord, vous allez
courir avec ce premier bloc.
792
00:33:38,483 --> 00:33:41,284
Il n'y a rien à équilibrer,
donc rien à craindre.
793
00:33:41,285 --> 00:33:44,287
Mais dès que vous commencez
à revenir, ça commence.
794
00:33:44,288 --> 00:33:45,956
Vous utilisez cette corde
795
00:33:45,957 --> 00:33:48,893
pour déterminer
où se trouve ce point d'équilibre.
796
00:33:50,027 --> 00:33:51,962
Vous allez continuer
à empiler des blocs
797
00:33:51,963 --> 00:33:54,599
jusqu'à épeler "immunité".
C'est aussi simple que ça.
798
00:33:56,200 --> 00:33:59,336
Vous devez monter sur
cette plate-forme avec les deux pieds.
799
00:33:59,337 --> 00:34:01,805
Ensuite, vous devez vous pencher
en arrière tout en gardant un œil
800
00:34:01,806 --> 00:34:05,575
sur votre table pour essayer
de trouver la prochaine bonne lettre.
801
00:34:05,576 --> 00:34:08,913
Vous épelez "immunité" mais
vous l'épelez à l'envers.
802
00:34:11,748 --> 00:34:14,684
Star est le premier à tomber.
Ça va arriver.
803
00:34:14,685 --> 00:34:16,486
C'est comme ça que vous
apprenez où c'est.
804
00:34:16,487 --> 00:34:19,190
Vous devez tout ramasser
et revenir.
805
00:34:20,224 --> 00:34:21,725
Shauhin place
sa deuxième lettre.
806
00:34:21,726 --> 00:34:23,160
Il fait demi-tour.
807
00:34:23,161 --> 00:34:24,961
Si seulement je savais épeler.
808
00:34:24,962 --> 00:34:27,964
Kamilla place sa deuxième
lettre. Elle fait demi-tour.
809
00:34:27,965 --> 00:34:30,935
Kyle place son deuxième bloc.
810
00:34:32,437 --> 00:34:35,373
Joe place son deuxième bloc.
811
00:34:36,373 --> 00:34:38,642
Eva attrape son deuxième bloc.
812
00:34:38,643 --> 00:34:41,045
Mitch attrape son deuxième bloc.
813
00:34:45,183 --> 00:34:48,186
Kyle se déplace rapidement,
ces pieds dans le sable.
814
00:34:49,786 --> 00:34:51,455
Shauhin joue
815
00:34:51,456 --> 00:34:53,957
un peu plus prudemment.
816
00:34:53,958 --> 00:34:55,992
Pas au même rythme,
817
00:34:55,993 --> 00:34:58,662
une stratégie différente.
818
00:34:58,663 --> 00:35:02,199
Plus la pile est haute,
plus elle risque de tomber.
819
00:35:02,200 --> 00:35:04,301
Chaque fois que
vous ajoutez un autre bloc,
820
00:35:04,302 --> 00:35:06,237
cela devient plus difficile.
821
00:35:08,139 --> 00:35:11,776
♪ ♪
822
00:35:26,624 --> 00:35:28,792
Kyle lâche, perd tout,
823
00:35:28,793 --> 00:35:31,295
et c'est le risque de jouer
de manière agressive.
824
00:35:32,697 --> 00:35:34,599
Voici Joe avec son cinquième.
825
00:35:35,600 --> 00:35:38,635
Kamilla de retour sur la
plateforme, attrapant ce sixième.
826
00:35:38,636 --> 00:35:41,906
Kamilla a une avance décente
en ce moment.
827
00:35:42,907 --> 00:35:44,976
Joe en a cinq.
Il fait demi-tour.
828
00:35:47,011 --> 00:35:48,279
(halètement)
829
00:35:51,983 --> 00:35:53,150
D'accord.
830
00:35:53,751 --> 00:35:57,087
{\an8}PROBST :
Eva lâche et perd tout.
831
00:35:57,088 --> 00:35:58,889
Maintenant, vous avez affaire
à la chaleur, à la sueur
832
00:35:58,890 --> 00:36:01,024
qui coule dans vos yeux,
833
00:36:01,025 --> 00:36:02,359
des mouches partout.
834
00:36:02,360 --> 00:36:04,694
(bourdonnement de mouche)
835
00:36:04,695 --> 00:36:06,530
Voici Kyle qui court
vite à nouveau.
836
00:36:06,531 --> 00:36:08,633
Kyle monte à trois.
837
00:36:10,668 --> 00:36:12,602
Kamilla sort
avec son sixième.
838
00:36:12,603 --> 00:36:13,703
Aah !
839
00:36:13,704 --> 00:36:16,473
PROBST : Et Kamilla lâche
et perd tout.
840
00:36:16,474 --> 00:36:19,677
C'est maintenant Joe qui mène
avec cinq.
841
00:36:20,711 --> 00:36:23,880
Kyle se déplace deux fois
plus vite que tout le monde.
842
00:36:23,881 --> 00:36:26,783
Kyle revient
dans le jeu.
843
00:36:26,784 --> 00:36:29,252
Joe attrapant
ce sixième bloc.
844
00:36:29,253 --> 00:36:31,022
(bourdonnement de mouche)
845
00:36:34,892 --> 00:36:36,826
{\an8}PROBST : Et il l'a.
Il fait demi-tour maintenant.
846
00:36:36,827 --> 00:36:39,229
{\an8}Deux blocs restants pour Joe.
847
00:36:39,230 --> 00:36:42,332
Joe a maintenant dépassé Shauhin.
848
00:36:42,333 --> 00:36:44,734
Joe est en tête
d'une longueur complète.
849
00:36:44,735 --> 00:36:48,071
C'est maintenant Kyle qui essaie
de rattraper tout le monde.
850
00:36:48,072 --> 00:36:51,575
Kyle le pied sur l'accélérateur,
se déplaçant rapidement.
851
00:36:51,576 --> 00:36:54,077
Kyle a joué de la même manière
depuis le début.
852
00:36:54,078 --> 00:36:57,514
"Je vais à fond la caisse,
on verra bien ce qui se passe."
853
00:36:57,515 --> 00:37:01,117
Joe et Shauhin ont adopté
une approche différente :
854
00:37:01,118 --> 00:37:02,686
lentement mais sûrement.
855
00:37:02,687 --> 00:37:04,555
Ils n'ont pas encore chuté.
856
00:37:06,857 --> 00:37:08,925
Mais Kyle se rapproche d'eux.
857
00:37:08,926 --> 00:37:10,927
Kyle et Shauhin
858
00:37:10,928 --> 00:37:12,964
sont à une lettre derrière Joe
en ce moment.
859
00:37:13,931 --> 00:37:15,899
C'est ça, la course.
860
00:37:15,900 --> 00:37:18,134
Mais tout peut arriver
dans ce défi.
861
00:37:18,135 --> 00:37:20,170
Il faut continuer à creuser,
862
00:37:20,171 --> 00:37:22,005
jouer son propre jeu
en ce moment.
863
00:37:22,006 --> 00:37:24,608
Kyle perd tout.
864
00:37:24,609 --> 00:37:26,376
Joe lâche. Il est éliminé.
865
00:37:26,377 --> 00:37:28,612
Kyle lâche. Il est éliminé.
866
00:37:28,613 --> 00:37:31,748
On a un nouveau jeu.
C'est Shauhin qui est en tête,
867
00:37:31,749 --> 00:37:33,650
Mitch en deuxième position.
868
00:37:33,651 --> 00:37:35,385
Voilà à quelle vitesse
ça change.
869
00:37:35,386 --> 00:37:36,620
C'est ce que tu espérais
870
00:37:36,621 --> 00:37:37,854
quand tu joues
lentement mais sûrement.
871
00:37:37,855 --> 00:37:41,224
Kyle, une fois de plus,
passe à la vitesse supérieure.
872
00:37:41,225 --> 00:37:43,693
Joe va maintenant
passer à la vitesse supérieure.
873
00:37:43,694 --> 00:37:46,363
Mitch prend beaucoup de temps
874
00:37:46,364 --> 00:37:47,697
pour revenir chercher
son sixième bloc.
875
00:37:47,698 --> 00:37:49,799
Approche très prudente.
876
00:37:49,800 --> 00:37:52,102
Il faut vraiment
contrôler ses instincts
877
00:37:52,103 --> 00:37:55,472
qui te poussent
à te dépêcher un peu.
878
00:37:55,473 --> 00:37:57,741
Et parfois, il faut
contrôler ses instincts
879
00:37:57,742 --> 00:37:59,042
qui te poussent
à être trop prudent,
880
00:37:59,043 --> 00:38:01,745
et tu dois te dépêcher
un peu.
881
00:38:01,746 --> 00:38:03,713
C'est ça, la question.
882
00:38:03,714 --> 00:38:05,415
"Qu'est-ce qui est le mieux
pour moi en ce moment ?
883
00:38:05,416 --> 00:38:07,884
"Est-ce que je vais jouer
pour ne pas perdre
884
00:38:07,885 --> 00:38:10,154
ou est-ce que je vais essayer
de voler la vedette ?"
885
00:38:26,804 --> 00:38:28,839
♪ ♪
886
00:38:34,245 --> 00:38:37,347
Kyle et Joe reviennent
dans la course.
887
00:38:37,348 --> 00:38:38,782
C'est Shauhin
888
00:38:38,783 --> 00:38:41,251
toujours en tête.
889
00:38:41,252 --> 00:38:43,387
Puis Mitch.
890
00:38:45,556 --> 00:38:47,757
Puis Kyle, puis Joe.
891
00:38:47,758 --> 00:38:50,393
Vas-y, mon grand.
892
00:38:50,394 --> 00:38:52,563
D'accord, mon grand.
893
00:38:57,635 --> 00:38:59,502
PROBST :
Shauhin continue
894
00:38:59,503 --> 00:39:02,172
à adopter un rythme
très lent.
895
00:39:02,173 --> 00:39:04,641
Il va forcer quelqu'un
à le rattraper.
896
00:39:04,642 --> 00:39:07,677
Ils vont devoir aller
plus vite que lui.
897
00:39:07,678 --> 00:39:09,312
C'est risqué, mais
ça peut arriver.
898
00:39:09,313 --> 00:39:11,748
C'est un geste risqué
d'être prudent, aussi,
899
00:39:11,749 --> 00:39:14,017
mais il faut faire un choix,
il faut avoir
900
00:39:14,018 --> 00:39:16,786
un point de vue sur
<i>Survivor,</i> tous les jours,
même dans un défi.
901
00:39:16,787 --> 00:39:19,055
"Comment vais-je aborder ça ?
902
00:39:19,056 --> 00:39:20,758
Quelle est ma stratégie ?"
903
00:39:22,026 --> 00:39:25,261
Shauhin joue un peu à
"attrape-moi si tu peux".
904
00:39:25,262 --> 00:39:28,531
Il ne veut pas risquer
l'avance qu'il a.
905
00:39:28,532 --> 00:39:31,701
Shauhin bouge à peine.
906
00:39:31,702 --> 00:39:34,270
Mais en regardant de près,
je peux voir
907
00:39:34,271 --> 00:39:36,206
qu'il bouge réellement.
908
00:39:36,207 --> 00:39:38,375
Et ça le maintient
en tête pour l'instant.
909
00:39:40,511 --> 00:39:43,513
Shauhin n'a pas lâché
tout le défi.
910
00:39:43,514 --> 00:39:46,617
Mitch prend son septième,
Kyle prend son septième.
911
00:39:50,254 --> 00:39:52,356
Star lâche, doit recommencer.
912
00:39:53,858 --> 00:39:56,659
Shauhin place son
septième bloc.
913
00:39:56,660 --> 00:39:59,596
Il lui en reste un
pour gagner l'immunité,
914
00:39:59,597 --> 00:40:02,066
garanti une place
dans les sept finalistes.
915
00:40:03,801 --> 00:40:05,769
Voici Kyle
916
00:40:05,770 --> 00:40:07,737
avec son septième.
917
00:40:07,738 --> 00:40:10,273
Kyle rattrape maintenant Shauhin,
918
00:40:10,274 --> 00:40:11,775
et nous avons une course maintenant.
919
00:40:11,776 --> 00:40:13,810
C'est Shauhin et Kyle,
920
00:40:13,811 --> 00:40:16,280
puis Mitch, puis Joe.
921
00:40:22,353 --> 00:40:23,853
Oh mon Dieu.
922
00:40:23,854 --> 00:40:25,155
PROBST :
Shauhin lâche
923
00:40:25,156 --> 00:40:26,990
pour la première fois,
perd tout.
924
00:40:26,991 --> 00:40:29,125
Kyle place maintenant son septième.
925
00:40:29,126 --> 00:40:30,860
Kyle est maintenant en tête.
926
00:40:30,861 --> 00:40:32,428
(soupirs)
927
00:40:32,429 --> 00:40:35,266
PROBST :
Voilà à quelle vitesse
ce défi change.
928
00:40:36,267 --> 00:40:38,702
Mitch place maintenant son septième.
929
00:40:39,670 --> 00:40:41,738
C'est Kyle en tête,
930
00:40:41,739 --> 00:40:43,439
puis Mitch,
931
00:40:43,440 --> 00:40:45,074
puis Joe.
932
00:40:45,075 --> 00:40:47,477
Il reste encore beaucoup
de défi.
933
00:40:47,478 --> 00:40:49,979
Mitch perd tout.
934
00:40:49,980 --> 00:40:53,884
Mitch doit maintenant recommencer,
et nous revoilà à Kyle et Joe.
935
00:40:54,885 --> 00:40:56,820
Joe place son septième.
936
00:40:56,821 --> 00:40:59,023
Il commence à revenir.
937
00:41:00,024 --> 00:41:01,791
Voici Mary avec son quatrième.
938
00:41:01,792 --> 00:41:03,861
Mary, se bat toujours.
939
00:41:05,162 --> 00:41:06,863
Star essaie de revenir dans le jeu.
940
00:41:06,864 --> 00:41:08,865
Star lâche à nouveau.
941
00:41:08,866 --> 00:41:11,768
Kyle plus près de cette plateforme
942
00:41:11,769 --> 00:41:14,304
et atteint ce huitième
et dernier bloc.
943
00:41:14,305 --> 00:41:17,575
Joe... quelques pas derrière.
944
00:41:25,816 --> 00:41:28,051
Kyle perd tout.
945
00:41:28,052 --> 00:41:30,720
Une fois de plus,
946
00:41:30,721 --> 00:41:33,623
la tête a changé.
C'est Joe maintenant en tête.
947
00:41:33,624 --> 00:41:36,793
Je vais continuer à dire :
c'est pourquoi il ne faut pas
948
00:41:36,794 --> 00:41:38,928
abandonner dans un défi
de <i>Survivor</i>.
949
00:41:38,929 --> 00:41:40,463
Cela ne veut pas dire
que c'est fini.
950
00:41:40,464 --> 00:41:41,931
J'espère.
951
00:41:41,932 --> 00:41:44,034
PROBST :
Mary place son cinquième bloc.
952
00:41:45,102 --> 00:41:48,472
C'est Joe à sept, Mary à cinq.
953
00:41:50,341 --> 00:41:54,110
Quelques points cruciaux
dans ce défi pour Joe,
954
00:41:54,111 --> 00:41:55,778
et il est à l'un d'eux --
955
00:41:55,779 --> 00:41:58,147
plaçant ce huitième bloc
956
00:41:58,148 --> 00:42:00,751
sans perturber la pile.
957
00:42:01,952 --> 00:42:03,254
(bourdonnement de mouche)
958
00:42:05,556 --> 00:42:07,725
Alors que tu reviens en arrière...
959
00:42:10,761 --> 00:42:14,397
Joe commence son retour
vers la plateforme
960
00:42:14,398 --> 00:42:15,699
pour la victoire.
961
00:42:16,700 --> 00:42:19,737
Et puis,
deux blocs complets derrière, Mary.
962
00:42:22,773 --> 00:42:25,609
Il faut alimenter
ce que tu as dans le réservoir.
963
00:42:28,012 --> 00:42:30,381
Il faut canaliser ça
dans la concentration.
964
00:42:32,883 --> 00:42:35,920
<i>(battements de cœur)</i>
965
00:43:00,844 --> 00:43:02,178
PROBST :
Tout ce que tu as à faire, c'est
966
00:43:02,179 --> 00:43:04,247
mettre les deux pieds sur
cette plateforme,
967
00:43:04,248 --> 00:43:06,883
la tenir pendant trois secondes,
968
00:43:06,884 --> 00:43:08,585
et ce collier est à toi.
969
00:43:12,456 --> 00:43:14,525
Il y a un pied.
970
00:43:22,499 --> 00:43:25,001
Trois, deux, un.
971
00:43:25,002 --> 00:43:27,136
- C'est fini !
- Oui ! Bien joué, Joe.
972
00:43:27,137 --> 00:43:29,906
Joe remporte sa troisième
immunité individuelle,
973
00:43:29,907 --> 00:43:32,642
- sauf ce soir au Conseil Tribal.
- Oh, ouais !
974
00:43:32,643 --> 00:43:35,745
PROBST :
Quelle bataille.
Tant de gens ont eu une chance.
975
00:43:35,746 --> 00:43:39,048
Joe a garanti une place
dans le top sept.
976
00:43:39,049 --> 00:43:40,850
C'est tellement plus difficile
que je ne le pensais.
977
00:43:40,851 --> 00:43:42,286
KAMILLA :
Ouais. Ouais.
978
00:43:49,259 --> 00:43:50,294
Joe, viens par ici.
979
00:43:51,662 --> 00:43:52,929
(criant)
980
00:43:52,930 --> 00:43:54,731
Pour la troisième fois,
981
00:43:54,732 --> 00:43:57,567
- Merci, Joe.
- l'immunité est à toi.
982
00:43:57,568 --> 00:44:00,870
Tu es garanti une place
dans le top sept maintenant.
983
00:44:00,871 --> 00:44:04,273
Quant au reste d'entre vous, après
19 jours très difficiles sur <i>Survivor,</i>
984
00:44:04,274 --> 00:44:07,043
quelqu'un sera
la 11e personne éliminée,
985
00:44:07,044 --> 00:44:08,544
deviendra le quatrième membre
de notre jury.
986
00:44:08,545 --> 00:44:10,013
- Ce ne sera pas toi. Félicitations.
- Merci, Jeff.
987
00:44:10,014 --> 00:44:12,282
Prenez vos affaires, retournez au
camp. À ce soir au Conseil Tribal.
988
00:44:14,051 --> 00:44:17,286
<i>JOE :
Je suis vraiment fier de gagner
trois défis d'immunité.</i>
989
00:44:17,287 --> 00:44:18,621
{\an8}Mais ce défi
990
00:44:18,622 --> 00:44:21,557
{\an8}est 100 % fait pour n'importe
quel papa,
991
00:44:21,558 --> 00:44:24,360
{\an8}<i>parce qu'une fois que les
enfants dorment,</i>
992
00:44:24,361 --> 00:44:26,996
{\an8}<i>tu ne peux pas être celui
qui réveille l'ours endormi.</i>
993
00:44:26,997 --> 00:44:28,798
<i>C'était ça.</i>
994
00:44:28,799 --> 00:44:30,400
Lentement.
995
00:44:30,401 --> 00:44:32,535
Poignée de porte. Lentement. (rires)
996
00:44:32,536 --> 00:44:35,705
<i>Alors, c'est pour vous,
Jayde et Jojo.</i>
997
00:44:35,706 --> 00:44:37,507
<i>Votre père est ici et vous
manque.</i>
998
00:44:37,508 --> 00:44:39,275
C'est vrai.
999
00:44:39,276 --> 00:44:40,711
À bientôt.
1000
00:44:48,519 --> 00:44:50,587
♪ ♪
1001
00:44:53,323 --> 00:44:55,658
{\an8}<i>SHAUHIN : Félicitations, Joe.</i>
1002
00:44:55,659 --> 00:44:57,293
- Ouais, super, mon frère.
- Merci.
1003
00:44:57,294 --> 00:44:58,628
SHAUHIN :
Bien joué, mec.
1004
00:44:58,629 --> 00:45:00,963
Je pense que c'est
la journée la plus chaude.
1005
00:45:00,964 --> 00:45:02,131
- Ouais.
- Ouais.
- EVA : Ooh.
1006
00:45:02,132 --> 00:45:03,566
KAMILLA :
C'était fou.
1007
00:45:03,567 --> 00:45:05,234
Bon travail, tout le monde.
1008
00:45:05,235 --> 00:45:06,836
<i>STAR :
L'épreuve d'immunité était très,</i>
1009
00:45:06,837 --> 00:45:08,838
<i>très, très, très mauvaise.</i>
1010
00:45:08,839 --> 00:45:11,007
<i>Joe a gagné l'immunité, alors,</i>
1011
00:45:11,008 --> 00:45:13,709
<i>à ce stade, nous avons besoin
d'un plan de secours.</i>
1012
00:45:13,710 --> 00:45:15,411
{\an8}Quelque chose qui montre
les gens forts,
1013
00:45:15,412 --> 00:45:17,680
{\an8}"Hé, on ne va pas juste
se soumettre facilement.
1014
00:45:17,681 --> 00:45:18,849
<i>Nous sommes là pour nous battre."</i>
1015
00:45:28,192 --> 00:45:29,259
Je ne sais pas.
1016
00:45:31,862 --> 00:45:33,162
Je ne sais pas, Star.
1017
00:45:33,163 --> 00:45:35,565
J'ai besoin d'avoir une conversation
avec certaines personnes d'abord.
1018
00:45:35,566 --> 00:45:38,334
<i>STAR :
Mitch m'a dit que je dois
utiliser mon Coup dans l'ombre.</i>
1019
00:45:38,335 --> 00:45:40,336
Alors mes signaux d'alarme
ont commencé à sonner.
1020
00:45:40,337 --> 00:45:42,405
<i>Malheureusement, quand vous
commencez et créez</i>
1021
00:45:42,406 --> 00:45:44,440
<i>ou essayez de faire une révolution,</i>
1022
00:45:44,441 --> 00:45:47,344
vous avez des gens
qui ont peur, faibles.
1023
00:45:49,012 --> 00:45:51,013
- Toi, idiot.
- D'accord.
1024
00:45:51,014 --> 00:45:53,349
- C'est un peu ce que je pensais.
- Parce qu'elle ne peut pas s'en
prendre à Joe.
1025
00:45:53,350 --> 00:45:55,084
<i>STAR :
Si vous n'êtes pas prêt
à jouer au jeu de</i> Survivor,
1026
00:45:55,085 --> 00:45:56,586
<i>et que vous voulez juste
vous asseoir</i>
1027
00:45:56,587 --> 00:45:57,920
et laisser les gens vous éliminer,
1028
00:45:57,921 --> 00:45:59,288
alors vous êtes dans
la mauvaise émission, bébé,
1029
00:45:59,289 --> 00:46:00,790
parce que le but de <i>Survivor</i>
est de se battre
1030
00:46:00,791 --> 00:46:02,458
jusqu'à ce que vous puissiez
rester en vie,
1031
00:46:02,459 --> 00:46:05,229
et de continuer à vous battre
pour le prix d'un million de dollars.
1032
00:46:13,303 --> 00:46:16,606
Je ne leur fais juste pas
confiance pour le faire.
1033
00:46:16,607 --> 00:46:19,876
Et ensuite, les deux prochains
éliminés, c'est moi et toi.
1034
00:46:19,877 --> 00:46:23,012
{\an8}<i>Pour tous ceux qui sont assis
à la maison et qui disent,</i>
1035
00:46:23,013 --> 00:46:24,480
{\an8}"Allez, Mitch,
tu dois faire un mouvement,
1036
00:46:24,481 --> 00:46:25,915
{\an8}tu dois faire un mouvement,"
1037
00:46:25,916 --> 00:46:29,352
{\an8}vous ne pouvez pas faire
de mouvements avec des gens
1038
00:46:29,353 --> 00:46:32,955
{\an8}à qui vous ne faites pas
confiance.
<i>Et je ne fais pas confiance à</i>
1039
00:46:32,956 --> 00:46:36,159
<i>Mary ou Star.</i>
Je pense que toi et moi,
on reste soudés à six.
1040
00:46:36,160 --> 00:46:39,962
<i>Autant que j'aie envie
de faire un mouvement ici,</i>
1041
00:46:39,963 --> 00:46:41,899
je ne peux tout simplement pas
le faire.
1042
00:46:44,535 --> 00:46:45,868
{\an8}Ouais.
1043
00:46:45,869 --> 00:46:47,870
- Je...
Tu-tu ne peux pas faire confiance
à Star.
- Ouais.
1044
00:46:47,871 --> 00:46:49,639
{\an8}<i>Mitch est le genre de joueur</i>
1045
00:46:49,640 --> 00:46:52,708
{\an8}<i>qui veut jouer la sécurité
ici, ce qui craint parce que</i>
1046
00:46:52,709 --> 00:46:54,911
{\an8}si Mitch ne fait pas confiance
à Star et Mitch ne fait pas
1047
00:46:54,912 --> 00:46:57,214
{\an8}confiance à Mary, alors nous
n'avons pas les chiffres et nous ne
1048
00:46:59,883 --> 00:47:01,784
{\an8}pouvons pas faire ce mouvement.
- Mais si on la renvoie à la maison,
alors...
- On ne l'a pas.
1049
00:47:01,785 --> 00:47:03,619
- on n'a pas notre accès.
- Ouais.
1050
00:47:03,620 --> 00:47:04,954
C'est comme si on survivait
définitivement un jour de plus
1051
00:47:04,955 --> 00:47:06,990
ou peut-être qu'on arrivera à la fin.
1052
00:47:08,025 --> 00:47:10,726
Je pense qu'ils n'iraient
pas aux épreuves pour Kyle.
1053
00:47:10,727 --> 00:47:12,528
Mince... Oh, quelqu'un qui compte.
1054
00:47:12,529 --> 00:47:14,363
Je pensais à Kyle parce qu'ils
n'iraient pas aux épreuves pour lui.
1055
00:47:14,364 --> 00:47:15,965
- Et on l'aurait.
- Okay, ouais, ouais, ouais.
1056
00:47:15,966 --> 00:47:18,434
<i>Mary disait genre :
"Tu veux éliminer Kyle ?"</i>
1057
00:47:18,435 --> 00:47:19,835
<i>Et moi genre :
"Ouais, je veux l'éliminer."</i>
1058
00:47:19,836 --> 00:47:21,837
<i>Alors que la vérité c'est que
je ne l'éliminerais pas.</i>
1059
00:47:21,838 --> 00:47:23,806
<i>Genre, on est les numéros
un l'un pour l'autre.</i>
1060
00:47:23,807 --> 00:47:27,577
<i>Donc, que Mary s'en prenne à Kyle
est une grosse erreur.</i>
1061
00:47:27,578 --> 00:47:30,580
Je n'ai vraiment aucune confiance
en elle. Elle a grillé tout le monde.
1062
00:47:30,581 --> 00:47:31,814
<i>Je ne lui fais juste pas confiance.</i>
1063
00:47:31,815 --> 00:47:33,249
<i>Et donc, j'ai un peu besoin
de balancer Mary</i>
1064
00:47:33,250 --> 00:47:36,252
<i>pour être sûr qu'elle
rentre chez elle ce soir.</i>
1065
00:47:36,253 --> 00:47:38,654
Elle a changé de cible,
genre, tellement de fois.
1066
00:47:38,655 --> 00:47:40,223
Elle est passée de, ok, toi.
1067
00:47:40,224 --> 00:47:41,624
- MITCH : Toi.
- KAMILLA : Et ensuite, là,
1068
00:47:41,625 --> 00:47:44,227
Mary me dit :
"Faisons Kyle à la place."
1069
00:47:44,228 --> 00:47:46,529
(Ricane)
Mary.
1070
00:47:46,530 --> 00:47:48,798
- Le tout en une heure ?
- Ouais. Ouais. Ouais.
1071
00:47:48,799 --> 00:47:50,333
Ouais, ouais, ouais, ouais.
1072
00:47:50,334 --> 00:47:53,002
<i>JOE :
Envoyons-la à la maison, svp.</i>
1073
00:47:53,003 --> 00:47:54,503
Je veux dire, Mitch a déjà dit
qu'il devait y réfléchir,
1074
00:47:54,504 --> 00:47:56,872
donc ça m'a fait comprendre
qu'il n'est pas vraiment avec moi.
1075
00:47:56,873 --> 00:47:59,442
C'est quoi ça ? Ils ne veulent
pas vraiment aller aux épreuves ?
1076
00:47:59,443 --> 00:48:01,444
Pourquoi Kamilla dirait
qu'elle était partante
1077
00:48:01,445 --> 00:48:02,845
pour aller aux épreuves, alors, tu vois ?
1078
00:48:02,846 --> 00:48:05,147
Peut-être pour jouer,
peut-être pour te balader.
1079
00:48:05,148 --> 00:48:07,516
{\an8}<i>MARY :
Je suis convaincue maintenant</i>
1080
00:48:07,517 --> 00:48:10,186
{\an8}que Kamilla et Mitch ne travaillent
pas avec moi et Star.
1081
00:48:10,187 --> 00:48:11,988
Et Mitch t'a dit
de jouer ta carte secrète ?
1082
00:48:11,989 --> 00:48:13,322
- Mm-hmm.
- Pour essayer de te sauver ?
1083
00:48:13,323 --> 00:48:14,657
Je ne crois pas.
1084
00:48:14,658 --> 00:48:16,259
Je crois que oui, genre,
utilise-la.
1085
00:48:16,260 --> 00:48:18,761
- Ouais. On est en bas
de l'échelle là.
- Ouais.
1086
00:48:18,762 --> 00:48:20,162
Je sais.
Tout le monde me ment.
1087
00:48:20,163 --> 00:48:21,330
- Je le sens.
- Ouais.
1088
00:48:21,331 --> 00:48:22,632
<i>MARY :
Depuis le début,</i>
1089
00:48:22,633 --> 00:48:24,267
Kamilla me ment,
1090
00:48:24,268 --> 00:48:26,469
Mitch dit en gros :
"Je ne sais pas ce qui se passe."
1091
00:48:26,470 --> 00:48:29,272
<i>Mais la réalité c'est que Star et moi,</i>
1092
00:48:29,273 --> 00:48:31,574
on sait pertinemment que
c'est l'une de nous ce soir.
1093
00:48:31,575 --> 00:48:34,377
{\an8}Quoi ?
1094
00:48:34,378 --> 00:48:35,845
Mais je veux dire,
je ne peux pas écrire mon nom.
1095
00:48:35,846 --> 00:48:37,313
- C'est bon. C'est bon.
- Je suis désolée.
1096
00:48:37,314 --> 00:48:40,216
Et... et je-je dois... dois...
dois faire la même chose.
1097
00:48:40,217 --> 00:48:41,350
- C'est nul.
- Mm-hmm.
1098
00:48:41,351 --> 00:48:42,885
<i>MARY :
J'aime beaucoup Star.</i>
1099
00:48:42,886 --> 00:48:46,255
Mais si c'est entre elle et moi,
c'est elle qui doit partir.
1100
00:48:46,256 --> 00:48:47,556
Donc je sais que c'est moi ce soir.
1101
00:48:47,557 --> 00:48:49,191
Tout le monde m'a dit
des choses aléatoires
1102
00:48:49,192 --> 00:48:51,193
et les mensonges ne collent pas.
1103
00:48:51,194 --> 00:48:53,029
Si vous n'aimez pas
le chaos de Star,
1104
00:48:53,030 --> 00:48:54,764
- Oh.
- dégagez...
1105
00:48:54,765 --> 00:48:56,832
- votez contre Star à la place.
Genre... - D'accord.
1106
00:48:56,833 --> 00:48:58,167
<i>MARY :
J'ai tout à perdre ce soir,</i>
1107
00:48:58,168 --> 00:48:59,869
parce que je n'ai même pas
mon Shot in the Dark.
1108
00:48:59,870 --> 00:49:01,203
C'est quelque chose que j'ai
utilisé
1109
00:49:01,204 --> 00:49:02,538
<i>lors de mon troisième Conseil
Tribal.</i>
1110
00:49:02,539 --> 00:49:04,006
<i>Donc, à ce stade,</i>
1111
00:49:04,007 --> 00:49:06,208
je me bats juste pour
tenir un jour de plus.
1112
00:49:06,209 --> 00:49:08,344
Genre, laissez-moi vivre
un jour de plus, mon gars.
1113
00:49:08,345 --> 00:49:11,447
- Je...
- Genre, utilisez-moi
dans tous les plans que vous avez.
1114
00:49:11,448 --> 00:49:13,716
On pourrait simplement
éliminer Star ce soir.
1115
00:49:13,717 --> 00:49:15,785
- Mm-hmm
- Et ensuite, je peux vous
aider à éliminer...
1116
00:49:15,786 --> 00:49:17,219
- D'accord.
- Eva demain
1117
00:49:17,220 --> 00:49:19,021
ou Joe le jour suivant.
1118
00:49:19,022 --> 00:49:20,256
Je suis d'accord avec toi.
1119
00:49:20,257 --> 00:49:23,326
- Je pense que Star est mieux
ce soir. - Ouais.
1120
00:49:23,327 --> 00:49:25,295
Et donc, je vais...
1121
00:49:26,530 --> 00:49:29,465
...essayer de faire ça.
1122
00:49:29,466 --> 00:49:32,535
<i>Le discours de Mary était :
"Gardez-moi un jour de plus,</i>
1123
00:49:32,536 --> 00:49:34,170
<i>je travaillerai avec vous."</i>
1124
00:49:34,171 --> 00:49:35,805
{\an8}Et c'est un bon argument.
1125
00:49:35,806 --> 00:49:37,506
{\an8}Je sais qu'elle n'a pas
de Shot in the Dark,
1126
00:49:37,507 --> 00:49:39,442
{\an8}donc elle est moins une
menace demain que Star.
1127
00:49:39,443 --> 00:49:42,346
<i>Pour moi, c'est une très
bonne raison de garder Mary.</i>
1128
00:49:46,049 --> 00:49:47,516
- Et je suis genre...
- A-t-elle des noms ou pas ?
1129
00:49:47,517 --> 00:49:49,185
- Oui, elle veut Star.
- D'accord.
1130
00:49:49,186 --> 00:49:51,620
Et c'est juste, genre, la chose
qui a le plus de sens
1131
00:49:51,621 --> 00:49:53,889
pour les six qui restent,
c'est Star.
1132
00:49:53,890 --> 00:49:55,524
- Ouais.
- SHAUHIN : Genre,
1133
00:49:55,525 --> 00:49:58,794
- même pour Mary,
il est logique que Star parte.
- EVA : Ouais.
1134
00:49:58,795 --> 00:50:00,830
<i>SHAUHIN :
Star est une menace</i>
1135
00:50:00,831 --> 00:50:02,732
<i>parce que c'est un électron libre.</i>
1136
00:50:02,733 --> 00:50:05,234
Elle a aussi dit mon nom.
Elle a fait circuler
1137
00:50:05,235 --> 00:50:07,436
<i>mon nom, donc c'est pourquoi</i>
1138
00:50:07,437 --> 00:50:09,272
<i>ce devrait être Star ce soir.</i>
1139
00:50:11,074 --> 00:50:14,443
SHAUHIN :
Se détendre comme un méchant
dans un abri.
1140
00:50:14,444 --> 00:50:16,011
Essayer.
1141
00:50:16,012 --> 00:50:18,614
<i>En allant au Conseil Tribal,
je suis vraiment inquiet.</i>
1142
00:50:18,615 --> 00:50:20,249
Le jeu de <i>Survivor</i> vous
montre vraiment
1143
00:50:20,250 --> 00:50:21,584
et vous pousse à vos limites.
1144
00:50:21,585 --> 00:50:24,820
<i>Et parfois, vous avez juste
besoin de tout laisser sortir.</i>
1145
00:50:24,821 --> 00:50:27,456
<i>À la maison, j'adore rapper.</i>
1146
00:50:27,457 --> 00:50:29,225
Alors, laissez-moi voir
ce que j'ai dans mon réservoir.
1147
00:50:29,226 --> 00:50:31,427
Oh, c'est sympa.
Voyons voir.
1148
00:50:31,428 --> 00:50:33,596
<i>♪ Mm, uh, uh ♪</i>
1149
00:50:33,597 --> 00:50:36,298
<i>♪ J'ai dit, mm, uh, uh ♪</i>
1150
00:50:36,299 --> 00:50:39,802
<i>♪ J'ai dit,
mm, uh, uh ♪</i>
1151
00:50:39,803 --> 00:50:41,704
<i>♪ Mes ennemis complotent ♪</i>
1152
00:50:41,705 --> 00:50:42,872
<i>♪ Quoi? Quoi? ♪</i>
1153
00:50:42,873 --> 00:50:44,774
<i>♪ Mes ennemis complotent ♪</i>
1154
00:50:44,775 --> 00:50:46,075
<i>♪ Mais où sont-ils? ♪</i>
1155
00:50:46,076 --> 00:50:47,943
<i>♪ Yo, mes ennemis complotent ♪</i>
1156
00:50:47,944 --> 00:50:50,814
<i>♪ Contre moi, contre moi? ♪</i>
1157
00:50:52,449 --> 00:50:53,616
Quoi de neuf ?
1158
00:50:53,617 --> 00:50:55,251
{\an8}- Ouais.
- D'accord.
1159
00:50:55,252 --> 00:50:57,019
À moins que quelque chose ne change.
1160
00:50:57,020 --> 00:50:59,955
<i>♪ Maintenant, Mary, cette fille
traîne depuis Vula ♪</i>
1161
00:50:59,956 --> 00:51:02,057
<i>♪ Cette fille est restée ♪</i>
1162
00:51:02,058 --> 00:51:03,793
<i>♪ Et Kamilla,
d'un autre côté ♪</i>
1163
00:51:03,794 --> 00:51:06,762
<i>♪ Elle veut faire des projets,
mais maintenant rien, silence ♪</i>
1164
00:51:06,763 --> 00:51:08,130
<i>♪ Et je suis coincé ici
en essayant de comprendre ♪</i>
1165
00:51:08,131 --> 00:51:10,266
<i>♪ Comment puis-je sortir
de ce pétrin ♪</i>
1166
00:51:10,267 --> 00:51:11,801
<i>♪ Hey, hey, inscrivez-moi
pour les trois derniers ♪</i>
1167
00:51:11,802 --> 00:51:13,903
<i>♪ Je veux voir
un million de dollars ♪</i>
1168
00:51:13,904 --> 00:51:15,571
<i>♪ C'est tout moi ♪</i>
1169
00:51:15,572 --> 00:51:17,239
<i>♪ Premier à signer le papier,
parce que vous savez que c'est vrai ♪</i>
1170
00:51:17,240 --> 00:51:19,443
<i>♪ Mec, Star arrive,
et je sais quoi faire. ♪</i>
1171
00:51:22,078 --> 00:51:24,380
JOE :
Qu'est-ce que tu en penses d'autre?
Parle-moi.
1172
00:51:24,381 --> 00:51:25,881
Ce sera Star.
1173
00:51:25,882 --> 00:51:28,918
- D'accord.
- Mais, genre, Mary essaie aussi.
1174
00:51:28,919 --> 00:51:31,754
- JOE : Dur, hein ?
- Dur.
1175
00:51:31,755 --> 00:51:33,756
Qui essaie-t-elle principalement
de balancer sous le bus ?
1176
00:51:33,757 --> 00:51:36,058
Honnêtement ? Star.
1177
00:51:36,059 --> 00:51:38,461
- Oh.
- Elle a essayé
de s'en prendre à Eva en...
1178
00:51:38,462 --> 00:51:40,062
Vraiment ?!
1179
00:51:40,063 --> 00:51:42,933
Ouais. Ouais.
1180
00:51:43,900 --> 00:51:45,801
C'est pourquoi l'argument pourrait être
1181
00:51:45,802 --> 00:51:47,703
est-ce qu'on fait juste...
1182
00:51:47,704 --> 00:51:49,673
Mary ? Ce soir ?
1183
00:51:53,844 --> 00:51:55,978
Ouais, le seul argument pour Star
1184
00:51:55,979 --> 00:51:58,113
- de rester...
- Et il est important.
1185
00:51:58,114 --> 00:52:00,483
est que Mary est plus susceptible
de gagner l'immunité.
1186
00:52:00,484 --> 00:52:02,117
Et il est important.
1187
00:52:02,118 --> 00:52:03,986
N'est-ce pas ?
1188
00:52:03,987 --> 00:52:06,088
Je veux dire...
1189
00:52:06,089 --> 00:52:08,390
<i>JOE :
Tant qu'on reste droits,</i>
1190
00:52:08,391 --> 00:52:09,825
<i>c'est ce qui m'importe.</i>
1191
00:52:09,826 --> 00:52:11,160
<i>SHAUHIN :
Ça me va.</i>
1192
00:52:11,161 --> 00:52:12,695
<i>Tant que ça te va,
faisons-le.</i>
1193
00:52:12,696 --> 00:52:14,497
<i>JOE :
J'éliminerais Mary ce soir.</i>
1194
00:52:14,498 --> 00:52:16,499
<i>Elle est dangereuse.</i>
1195
00:52:16,500 --> 00:52:18,000
<i>Elle aurait pu gagner
l'épreuve aujourd'hui.</i>
1196
00:52:18,001 --> 00:52:20,236
{\an8}Et elle est désespérée.
1197
00:52:20,237 --> 00:52:21,971
{\an8}Sans offense à Star,
mais Star ne va pas
1198
00:52:21,972 --> 00:52:24,508
{\an8}gagner d'immunité
de sitôt, je ne pense pas.
1199
00:52:26,042 --> 00:52:29,111
- Hmm.
- Parce que je ne vote pas pour moi.
1200
00:52:29,112 --> 00:52:31,146
Je ne veux pas écrire
le nom de Mary. Vraiment pas.
1201
00:52:31,147 --> 00:52:32,681
Mais...
1202
00:52:32,682 --> 00:52:34,950
<i>En même temps, j'ai pu me
sauver dans ce jeu.</i>
1203
00:52:34,951 --> 00:52:37,620
<i>Et Mary est seule sur un navire
en train de couler.</i>
1204
00:52:37,621 --> 00:52:39,255
<i>Et autant que j'aime Mary,</i>
1205
00:52:39,256 --> 00:52:42,125
Mary, bébé, ton bateau a coulé
quand David est parti.
1206
00:52:43,159 --> 00:52:44,460
Merci.
1207
00:52:44,461 --> 00:52:46,228
<i>Les gens sont de si
mauvais menteurs ici,</i>
1208
00:52:46,229 --> 00:52:47,730
<i>mais je vois clair.
En fait,</i>
1209
00:52:47,731 --> 00:52:50,833
ça me donne l'impression que je vais
probablement rentrer à la maison ce soir.
1210
00:52:50,834 --> 00:52:53,002
<i>Genre, mon jeu social est
vraiment génial.</i>
1211
00:52:53,003 --> 00:52:54,970
<i>Mais avec ce groupe de personnes,</i>
1212
00:52:54,971 --> 00:52:56,405
ça ne claque pas,
1213
00:52:56,406 --> 00:52:57,973
ça ne frappe pas,
ça ne marche pas.
1214
00:52:57,974 --> 00:53:00,843
<i>Donc, ce soir, il s'agit de
survie</i>
1215
00:53:00,844 --> 00:53:02,945
<i>et de gratter un jour de plus</i>
1216
00:53:02,946 --> 00:53:05,080
<i>sur cette île pour que,</i>
1217
00:53:05,081 --> 00:53:07,651
si tout va bien, quelque chose
changera le lendemain.
1218
00:53:14,424 --> 00:53:16,459
{\an8}♪ ♪
1219
00:53:28,838 --> 00:53:31,074
Maintenant, faites entrer les membres
de notre jury.
1220
00:53:33,009 --> 00:53:35,645
♪ ♪
1221
00:53:56,466 --> 00:53:58,167
PROBST :
Waouh. Tout le monde est juste
1222
00:53:58,168 --> 00:54:01,504
en train de fixer le jury.
1223
00:54:05,508 --> 00:54:08,143
Alors, Mitch,
où devrions-nous commencer ce soir ?
1224
00:54:08,144 --> 00:54:10,212
Nous avons eu une épreuve de
récompense que Kyle a gagnée,
1225
00:54:10,213 --> 00:54:13,749
une autre épreuve d'immunité
que Joe a gagnée, sa troisième.
1226
00:54:13,750 --> 00:54:15,818
Mais que se passe-t-il
au camp ?
1227
00:54:15,819 --> 00:54:17,686
Il ne reste que huit personnes.
1228
00:54:17,687 --> 00:54:19,221
MITCH :
Je pense
1229
00:54:19,222 --> 00:54:21,790
que nous essayons tous
de comprendre
1230
00:54:21,791 --> 00:54:24,893
comment pouvons-nous,
individuellement,
1231
00:54:24,894 --> 00:54:26,328
mais aussi,
1232
00:54:26,329 --> 00:54:29,331
en petits groupes,
1233
00:54:29,332 --> 00:54:32,735
continuer à avancer
dans ce jeu.
1234
00:54:32,736 --> 00:54:35,104
PROBST :
Mary, choix de mots intéressant.
1235
00:54:35,105 --> 00:54:38,574
Comment avancez-vous individuellement
avec de petits groupes ?
1236
00:54:38,575 --> 00:54:40,309
MARY :
Eh bien, parfois, j'ai l'impression
1237
00:54:40,310 --> 00:54:43,112
que c'est moi contre le groupe.
Mais d'autres fois,
1238
00:54:43,113 --> 00:54:44,580
peut-être que je suis dans un
plus petit groupe,
1239
00:54:44,581 --> 00:54:47,750
mais il y a des gens dans ce
groupe qui sont dans un plus grand groupe.
1240
00:54:47,751 --> 00:54:50,185
Je me dis : "Bon sang, ce
groupe est-il vraiment réel, ou
1241
00:54:50,186 --> 00:54:51,854
certaines des personnes dans ce
groupe sont-elles en fait les unes contre les autres ?"
1242
00:54:51,855 --> 00:54:53,522
Donc, c'est juste un casse-tête.
1243
00:54:53,523 --> 00:54:54,857
PROBST :
Shauhin, l'autre chose
1244
00:54:54,858 --> 00:54:56,692
que nous ne dirons jamais assez, c'est
1245
00:54:56,693 --> 00:54:59,628
quand vous regardez <i>Survivor</i> à la maison,
vous avez plus d'informations.
1246
00:54:59,629 --> 00:55:03,465
Comment gérez-vous cela
et trouvez-vous encore une certaine confiance ?
1247
00:55:03,466 --> 00:55:06,468
SHAUHIN :
Si vous agissez
dans un esprit de confiance,
1248
00:55:06,469 --> 00:55:08,771
c'est probablement
la meilleure façon d'avancer.
1249
00:55:08,772 --> 00:55:10,706
Parce que si vous agissez
dans un esprit de paranoïa,
1250
00:55:10,707 --> 00:55:13,042
alors la seule chose
que vous établissez
1251
00:55:13,043 --> 00:55:15,177
c'est qu'on ne peut pas te faire
confiance.
1252
00:55:15,178 --> 00:55:17,413
PROBST :
Star, joues-tu
1253
00:55:17,414 --> 00:55:18,881
par confiance ou par paranoïa ?
1254
00:55:18,882 --> 00:55:21,050
Personnellement, je ne deviens pas
paranoïaque dans ce jeu, Tonton JP.
1255
00:55:21,051 --> 00:55:23,585
Ce n'est que moi. Ce que j'ai à dire
1256
00:55:23,586 --> 00:55:26,155
à ce sujet, c'est que, plus tôt
aujourd'hui, Mitch disait,
1257
00:55:26,156 --> 00:55:28,290
"Ma fille, tu dois jouer
ton Coup dans le Noir."
1258
00:55:28,291 --> 00:55:31,794
Et tu sais quoi ? Avec tout le
respect que j'ai pour Mitch, il
1259
00:55:31,795 --> 00:55:34,730
n'a pas bégayé. Et tu dois te dire,
genre, "Peut-être que cet homme
1260
00:55:34,731 --> 00:55:37,099
est sérieux." Mais je suis tranquille.
Donc même là, je n'étais pas
1261
00:55:37,100 --> 00:55:38,867
paranoïaque, parce que tout peut
basculer, tout peut arriver,
1262
00:55:38,868 --> 00:55:41,904
et tant que tu as de l'espoir
avant que tu n'éteignes ma torche,
1263
00:55:41,905 --> 00:55:44,306
je garderai la foi.
1264
00:55:44,307 --> 00:55:45,808
PROBST :
Kyle, que penses-tu de l'approche
1265
00:55:45,809 --> 00:55:48,510
de Star vis-à-vis du jeu ? Parce
qu'elle vient de dire,
1266
00:55:48,511 --> 00:55:49,712
"On m'a dit
de jouer le Coup dans le Noir.
1267
00:55:49,713 --> 00:55:51,113
"Je n'écoute pas ça.
1268
00:55:51,114 --> 00:55:52,848
Je suis mon propre compas,
mon propre instinct."
1269
00:55:52,849 --> 00:55:55,317
KYLE :
Ouais, je veux dire, deux choses.
1270
00:55:55,318 --> 00:55:56,885
La première chose est que
Star est tellement confiante.
1271
00:55:56,886 --> 00:55:59,421
Je veux dire, à chaque fois
que j'ai l'impression de parler
1272
00:55:59,422 --> 00:56:00,756
à Star, j'ai l'impression de
parler au Parrain.
1273
00:56:00,757 --> 00:56:03,025
J'aime juste la façon dont Star
aborde le jeu.
1274
00:56:03,026 --> 00:56:05,761
Elle a définitivement la foi,
et elle dégage définitivement ça.
1275
00:56:05,762 --> 00:56:08,364
Euh, la chose suivante est...
1276
00:56:09,365 --> 00:56:11,734
J'ai oublié la question, Jeff.
Quelle était la question, déjà ?
1277
00:56:11,735 --> 00:56:13,235
PROBST :
Tu y as répondu.
1278
00:56:13,236 --> 00:56:16,371
Mais j'adore que tu aies oublié,
parce que c'est un excellent
1279
00:56:16,372 --> 00:56:18,974
rappel qu'il est vraiment difficile
de garder une pensée.
1280
00:56:18,975 --> 00:56:20,943
C'est juste un tourbillon constant,
1281
00:56:20,944 --> 00:56:23,145
Joe, de toutes ces choses
qui tourbillonnent,
1282
00:56:23,146 --> 00:56:25,748
parce que Star a des gens qui
disent, "Joue Coup dans le Noir,"
1283
00:56:25,749 --> 00:56:27,583
Mary essaie de comprendre
à qui elle peut faire confiance,
1284
00:56:27,584 --> 00:56:29,485
Shauhin dit, "Eh bien, tu dois
faire confiance, mais si tu ne
1285
00:56:29,486 --> 00:56:31,220
le fais pas, tu es paranoïaque
et si tu es paranoïaque, tu pourrais
1286
00:56:31,221 --> 00:56:33,655
être dehors." Alors, Joe, où
te lances-tu dans ce petit manège
1287
00:56:33,656 --> 00:56:35,157
et montes-tu à bord ?
1288
00:56:35,158 --> 00:56:37,459
Eh bien, Jeff, tu pourrais analyser
ça de mille façons différentes
1289
00:56:37,460 --> 00:56:39,595
et dire, "Puis-je leur faire
confiance ? Puis-je pas ?"
1290
00:56:39,596 --> 00:56:42,331
Mais au bout du compte, si tu
veux suivre la confiance,
1291
00:56:42,332 --> 00:56:43,732
alors tu dois y aller à fond.
1292
00:56:43,733 --> 00:56:45,033
Si tu vas essayer
de le faire par toi-même,
1293
00:56:45,034 --> 00:56:46,435
alors essaie de le faire par
toi-même.
1294
00:56:46,436 --> 00:56:48,437
Mais dans tous les cas,
tu dois avoir confiance
1295
00:56:48,438 --> 00:56:49,772
en cette décision
et ensuite l'assumer.
1296
00:56:49,773 --> 00:56:51,840
PROBST :
Alors Mary, le thème semble être,
1297
00:56:51,841 --> 00:56:54,143
confiance ou paranoïa.
De quel côté es-tu ?
1298
00:56:54,144 --> 00:56:56,879
Je suis du côté de la confiance.
La paranoïa a fait sortir des gens
1299
00:56:56,880 --> 00:56:58,881
qui ne sont pas en bas.
1300
00:56:58,882 --> 00:57:01,750
Si tu veux être suspicieux, si
tu veux être perspicace,
1301
00:57:01,751 --> 00:57:03,986
Si vous voulez écouter
votre intuition,
1302
00:57:03,987 --> 00:57:05,487
c'est très bien.
Mais la paranoïa...
1303
00:57:05,488 --> 00:57:08,490
Je n'ai pas le temps pour la
paranoïa dans ce jeu.
1304
00:57:08,491 --> 00:57:10,692
- Et vous, Kamilla ?
- Je ne veux pas
parler au nom de qui que ce soit,
1305
00:57:10,693 --> 00:57:11,760
mais j'ai l'impression que
tout le monde joue
1306
00:57:11,761 --> 00:57:13,195
à partir d'un lieu de confiance,
et genre,
1307
00:57:13,196 --> 00:57:15,998
au moins pour moi, genre,
j'essaie de prendre soin de mon cerveau.
1308
00:57:15,999 --> 00:57:18,000
Je ne veux pas qu'il devienne parano.
J'ai l'impression que la paranoïa
1309
00:57:18,001 --> 00:57:20,002
dans mon cerveau ressemble à des
toiles d'araignées, et c'est tout noir.
1310
00:57:20,003 --> 00:57:21,436
Et je suis genre,
en train de prendre une petite brosse
1311
00:57:21,437 --> 00:57:22,771
et de m'assurer
qu'il n'y a pas de paranoïa
1312
00:57:22,772 --> 00:57:24,139
et d'essayer
de garder mon cerveau propre.
1313
00:57:24,140 --> 00:57:26,108
Euh, c'est comme ça que
je joue au jeu en ce moment.
1314
00:57:26,109 --> 00:57:29,378
PROBST :
Eva, avez-vous remarqué
quoi que ce soit de tout ça ?
1315
00:57:29,379 --> 00:57:31,847
Était-ce de la paranoïa ?
Était-ce très calme,
1316
00:57:31,848 --> 00:57:34,383
- malgré un grand vote à venir ?
- EVA : Oui.
1317
00:57:34,384 --> 00:57:35,851
Je pense que nous savions
ce que nous faisions.
1318
00:57:35,852 --> 00:57:38,020
Je pense que tout le monde va
faire ce dont nous avions parlé,
1319
00:57:38,021 --> 00:57:40,455
et il n'y a pas un tas
de trucs fous qui se passent.
1320
00:57:40,456 --> 00:57:43,091
C'est juste, on est genre :
"Ouais, le prochain s'en va.
1321
00:57:43,092 --> 00:57:44,726
Le prochain.
Continuons sur notre lancée."
1322
00:57:44,727 --> 00:57:47,496
PROBST :
Alors, Shauhin,
vous éliminez quelqu'un,
1323
00:57:47,497 --> 00:57:50,933
mais vous laissez aussi
d'autres personnes dans le jeu.
1324
00:57:50,934 --> 00:57:53,836
C'est donc toujours risqué
de qui vous laissez,
1325
00:57:53,837 --> 00:57:56,672
- tout aussi risqué
que qui vous sortez.
- SHAUHIN : Oui.
1326
00:57:56,673 --> 00:57:58,607
Cela devient un équilibre
délicat entre
1327
00:57:58,608 --> 00:58:01,710
qui va menacer
votre jeu actuel d'arriver
1328
00:58:01,711 --> 00:58:03,445
aux trois derniers.
Et ensuite,
1329
00:58:03,446 --> 00:58:04,947
qui va menacer
votre capacité à gagner
1330
00:58:04,948 --> 00:58:07,716
si vous êtes dans les trois derniers
avec eux.
1331
00:58:07,717 --> 00:58:09,818
- Kamilla, vous hochez la tête.
- KAMILLA : C'est exactement ça.
1332
00:58:09,819 --> 00:58:11,220
Si quelqu'un dit
qu'il ne pense pas à
1333
00:58:11,221 --> 00:58:12,855
à qui ils peuvent s'asseoir à côté
dans les trois derniers, ils mentent.
1334
00:58:12,856 --> 00:58:14,423
Genre, nous sommes très avancés
dans le jeu,
1335
00:58:14,424 --> 00:58:17,359
donc, c'est quelque chose que
vous devez en quelque sorte équilibrer.
1336
00:58:17,360 --> 00:58:20,495
PROBST :
Mary, quelle est l'importance
de la considération pour vous,
1337
00:58:20,496 --> 00:58:22,998
de qui vous laissez,
pas seulement qui vous renvoyez ?
1338
00:58:22,999 --> 00:58:25,334
J'ai l'impression que
je vais rentrer chez moi ce soir,
1339
00:58:25,335 --> 00:58:26,635
donc je ne pense même pas
à ça.
1340
00:58:26,636 --> 00:58:28,403
Je ne pense même pas
aux trois derniers.
1341
00:58:28,404 --> 00:58:30,172
Je pense,
puis-je arriver à demain ?
1342
00:58:30,173 --> 00:58:32,474
PROBST :
Si vous avez l'impression
d'être au fond du trou,
1343
00:58:32,475 --> 00:58:34,142
quel était votre argument
aujourd'hui ?
1344
00:58:34,143 --> 00:58:37,145
Mon argument aujourd'hui était,
je suis assez détendue.
1345
00:58:37,146 --> 00:58:39,748
Je, euh, ne cause pas
beaucoup de chaos.
1346
00:58:39,749 --> 00:58:41,283
Je suis digne de confiance,
1347
00:58:41,284 --> 00:58:43,852
et vous pouvez m'utiliser
comme un numéro.
1348
00:58:43,853 --> 00:58:46,154
PROBST :
Alors Star, je vais
revenir vers vous.
1349
00:58:46,155 --> 00:58:49,157
Avec le Conseil Tribal en jeu
et le sentiment, peut-être,
1350
00:58:49,158 --> 00:58:50,659
"Je suis l'une des personnes
dont on parle,"
1351
00:58:50,660 --> 00:58:52,427
Êtes-vous allé voir d'autres
personnes pour leur dire :
1352
00:58:52,428 --> 00:58:54,696
"Hé, au lieu de moi,
pourquoi ne ferions-nous pas ça ?"
1353
00:58:54,697 --> 00:58:56,398
STAR :
Eh bien, moi, personnellement,
1354
00:58:56,399 --> 00:58:58,400
encore une fois, le but du jeu
est de ne jamais devenir parano.
1355
00:58:58,401 --> 00:59:00,202
Et honnêtement, quand vous allez
voir la personne
1356
00:59:00,203 --> 00:59:02,037
et que vous dites : "Hé, est-ce que
mon nom est dans votre esprit,
1357
00:59:02,038 --> 00:59:03,472
mon nom est-il dans votre esprit ?"
1358
00:59:03,473 --> 00:59:05,374
c'est le premier signe de
paranoïa.
1359
00:59:05,375 --> 00:59:07,743
Alors, je me suis détendu,
j'ai parlé à des gens,
1360
00:59:07,744 --> 00:59:09,177
mais ce n'était jamais une question
de stratégie. C'était soit
1361
00:59:09,178 --> 00:59:11,013
à propos de la Buick 1998,
1362
00:59:11,014 --> 00:59:13,815
et/ou, "Hé, j'ai entendu dire que
vous avez prononcé mon nom." Et c'est
1363
00:59:13,816 --> 00:59:15,017
comme, "Bien sûr, j'ai dit ton nom."
1364
00:59:15,018 --> 00:59:16,919
Il n'y a rien à cacher quand il
s'agit
1365
00:59:16,920 --> 00:59:19,054
de quelqu'un qui vous pose une
question directe.
1366
00:59:19,055 --> 00:59:21,957
Et c'est la personne que je suis.
Je suis sérieux.
1367
00:59:21,958 --> 00:59:24,359
C'est comme ça que j'ai toujours
été et c'est ce que je ferai toujours.
1368
00:59:24,360 --> 00:59:27,229
PROBST :
D'accord, laissez-moi poser cette
question un peu différemment.
1369
00:59:27,230 --> 00:59:30,599
Si tout le monde vous disait :
"Nous allons voter contre vous,
1370
00:59:30,600 --> 00:59:32,868
vous devriez jouer votre Potion
d'Ombre", la joueriez-vous
1371
00:59:32,869 --> 00:59:35,137
ou diriez-vous :
"Ce n'est pas un élément
1372
00:59:35,138 --> 00:59:37,339
du jeu que je veux,
ma Potion d'Ombre" ?
1373
00:59:37,340 --> 00:59:39,374
Si quelqu'un me dit : "Joue ta
Potion d'Ombre",
1374
00:59:39,375 --> 00:59:41,376
bien sûr, toutes ces choses seront
prises en compte dans mon esprit,
1375
00:59:41,377 --> 00:59:43,946
et je vais peut-être
le faire ou peut-être pas.
1376
00:59:43,947 --> 00:59:45,981
Je ne sais vraiment pas ce que
je vais faire.
1377
00:59:45,982 --> 00:59:47,516
Mais tout ce que je sais, c'est
1378
00:59:47,517 --> 00:59:50,319
jusqu'à ce que l'oncle JP éteigne
votre torche,
1379
00:59:50,320 --> 00:59:52,020
vous devez faire tout ce que vous
pouvez,
1380
00:59:52,021 --> 00:59:54,222
parce que dans le jeu de
<i>Survivor,</i>
1381
00:59:54,223 --> 00:59:57,193
quand votre cerveau ne peut pas
fonctionner, votre instinct ne vous
1382
01:00:02,332 --> 01:00:04,566
fera jamais défaut.
D'accord. Il est temps de voter.
1383
01:00:04,567 --> 01:00:06,268
Eva, c'est à vous.
1384
01:00:06,269 --> 01:00:08,371
♪ ♪
1385
01:00:36,132 --> 01:00:38,167
♪ ♪
1386
01:00:59,922 --> 01:01:01,457
Je vais aller dépouiller les votes.
1387
01:01:15,505 --> 01:01:18,040
Si quelqu'un a un avantage
ou un idole
1388
01:01:18,041 --> 01:01:20,510
et que vous voulez le jouer,
ce serait le moment de le faire.
1389
01:01:31,621 --> 01:01:33,356
Très bien.
Je vais lire les votes.
1390
01:01:40,096 --> 01:01:41,597
Premier vote : Star.
1391
01:01:46,536 --> 01:01:49,238
Mary. Un vote Star, un vote Mary.
1392
01:01:52,542 --> 01:01:55,278
Star. Deux votes Star,
un vote Mary.
1393
01:01:58,147 --> 01:01:59,414
Mary.
1394
01:01:59,415 --> 01:02:01,149
Nous sommes à égalité.
Deux votes Star,
1395
01:02:01,150 --> 01:02:02,652
deux votes Mary.
1396
01:02:04,087 --> 01:02:06,721
Star.
Ça fait trois votes Star,
1397
01:02:06,722 --> 01:02:08,091
deux votes Mary.
1398
01:02:12,829 --> 01:02:16,064
Mary. Nous sommes à égalité à
nouveau. Trois votes Star,
1399
01:02:16,065 --> 01:02:18,401
trois votes Mary.
1400
01:02:22,338 --> 01:02:25,640
Star.
Ça fait quatre votes Star,
1401
01:02:25,641 --> 01:02:28,578
Trois voix pour Mary,
il reste une voix.
1402
01:02:31,147 --> 01:02:32,781
Onzième personne éliminée.
1403
01:02:32,782 --> 01:02:34,449
Et le quatrième membre
de notre jury : Star.
1404
01:02:34,450 --> 01:02:37,086
Tu dois m'apporter ta torche.
1405
01:02:46,162 --> 01:02:48,864
Frappe là où ça fait mal,
Tonton JP.
1406
01:02:48,865 --> 01:02:50,966
KAMILLA :
Je t'aime, Star.
1407
01:02:50,967 --> 01:02:52,901
- MITCH : Je t'aime, Star.
- Frappe là où ça fait mal.
1408
01:02:52,902 --> 01:02:54,504
Star, la tribu a parlé.
1409
01:02:56,939 --> 01:02:58,039
(rires)
1410
01:02:58,040 --> 01:02:59,442
Il est temps pour toi de partir.
1411
01:03:01,210 --> 01:03:02,277
Au revoir, Star.
1412
01:03:02,278 --> 01:03:03,679
Au revoir.
1413
01:03:10,820 --> 01:03:13,255
Prenez vos torches.
Retournez au camp.
1414
01:03:13,256 --> 01:03:14,589
Bonne nuit.
1415
01:03:14,590 --> 01:03:16,726
Bonne nuit, Jeff.
1416
01:03:23,966 --> 01:03:26,902
{\an8}Sous-titrage offert par
CBS
1417
01:03:26,903 --> 01:03:29,905
{\an8}et TOYOTA.
1418
01:03:29,906 --> 01:03:33,009
{\an8}Sous-titré par
Media Access Group au WGBH
access.wgbh.org
1419
01:03:41,284 --> 01:03:42,484
<i>KYLE :
Je ne veux pas blesser les gens,</i>
1420
01:03:42,485 --> 01:03:44,052
<i>mais chaque chemin blesse
quelqu'un.</i>
1421
01:03:44,053 --> 01:03:46,221
<i>PROBST :
La prochaine fois dans</i>
Survivor...
1422
01:03:46,222 --> 01:03:47,756
<i>MITCH :
Il faut qu'on les fasse</i>
1423
01:03:47,757 --> 01:03:48,757
basculer.
1424
01:03:48,758 --> 01:03:50,192
Il y a un coup à jouer.
1425
01:03:50,193 --> 01:03:53,062
Je veux que l'un de nous
soit dans les trois derniers.
1426
01:03:54,363 --> 01:03:55,664
<i>MARY :
J'ai encore un atout</i>
1427
01:03:55,665 --> 01:03:56,665
dans ma manche.
1428
01:03:56,666 --> 01:03:58,801
Ça m'énerve...
1429
01:04:03,472 --> 01:04:05,106
{\an8}<i>♪ C'était l'heure, alors
ils m'ont vraiment éteint ♪</i>
1430
01:04:05,107 --> 01:04:06,708
{\an8}<i>♪ Ils m'ont vraiment,
vraiment, vraiment laissé ♪</i>
1431
01:04:06,709 --> 01:04:08,476
{\an8}<i>♪ Dans la poussière, yo,
c'est l'heure de partir ♪</i>
1432
01:04:08,477 --> 01:04:09,844
{\an8}<i>♪ Tonton JP m'a donné
ma lettre d'expulsion ♪</i>
1433
01:04:09,845 --> 01:04:12,314
{\an8}<i>♪ A dit : "Vas-y, mec,
c'est l'heure de partir" ♪</i>
1434
01:04:12,315 --> 01:04:13,715
{\an8}<i>♪ Vous savez tous pourquoi
je suis venu ♪</i>
1435
01:04:13,716 --> 01:04:15,150
{\an8}<i>♪ Je suis venu gagner
le million de dollars ♪</i>
1436
01:04:15,151 --> 01:04:17,319
{\an8}<i>♪ Venu rapper, c'est
l'heure de partir ♪</i>
1437
01:04:17,320 --> 01:04:19,688
{\an8}<i>♪ Et maintenant je dois
partir, mais ça ne veut pas dire ♪</i>
1438
01:04:19,689 --> 01:04:21,923
{\an8}<i>♪ Que le spectacle s'arrête
sur cette route. ♪</i>
1439
01:04:21,924 --> 01:04:23,726
{\an8}(rugit)